Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

अयोध्याकाण्डे चतुर्थः सर्गः

Rāma Summoned; Pushya Coronation Decision

यानि यान्यत्र योग्यानि श्वोभाविन्यभिषेचने।तानि मे मङ्गलान्यद्य वैदेह्याश्चैव कारय।।2.4.37।।

yāni yāny atra yogyāni śvo-bhāviny-abhiṣecane | tāni me maṅgalāny adya vaidehyāś caiva kāraya || 2.4.37 ||

Como a consagração será amanhã, manda realizar hoje todos os ritos auspiciosos que forem apropriados, tanto para mim quanto para Vaidehī (Sītā).

यानिwhatever (things)
यानि:
Karma (कर्म) (correlative with tāni)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; relative pronoun ‘which(ever)’
यानिwhatever
यानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; emphatic repetition
अत्रhere
अत्र:
Desha-adhikarana (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
योग्यानिappropriate
योग्यानि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयोग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; adjective qualifying यानि/तानि
श्वःtomorrow
श्वः:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootश्वः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
भाविनिforthcoming
भाविनि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभाविन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7/अधिकरण), एकवचन; adjective to abhiṣecane: ‘in the forthcoming’
अभिषेचनेin the installation ceremony
अभिषेचने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअभिषेचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7/अधिकरण), एकवचन; locative singular
तानिthose (things)
तानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), बहुवचन; accusative plural
मेfor me
मे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4/सम्प्रदान), एकवचन; enclitic dative ‘for me’
मङ्गलानिauspicious rites
मङ्गलानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमङ्गल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), बहुवचन; accusative plural
अद्यtoday
अद्य:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
वैदेह्याःfor Vaidehi (Sita)
वैदेह्याः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवैदेही (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4/सम्प्रदान), एकवचन; dative singular ‘for Vaidehi’
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed/also
एव:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
कारयarrange/perform
कारय:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; causative sense ‘have (them) done/arrange’

Hearing this long cherished tiding (relating to installation) Kausalya spoke to Rama in sweet but indistinct words due to tears of joy.

R
Rama
V
Vaidehi (Sita)
A
Abhisheka (installation ceremony)

FAQs

Responsible preparation for a sacred public duty—Rama ensures proper rites are done in the right time and manner.

On the eve of Rama’s consecration, he directs that the appropriate auspicious ceremonies be arranged that very day for himself and Sita.

Orderliness and reverence for tradition (śāstra-maryādā and disciplined conduct).