Shloka 10

औपवाह्यं रथं युक्त्वा त्वमायाहि हयोत्तमैः।प्रापयैनं महाभागमितो जनपदात्परम्।।2.39.10।।

aupavāhyaṃ rathaṃ yuktvā tvam āyāhi hayottamaiḥ | prāpayainaṃ mahābhāgam ito janapadāt param || 2.39.10 ||

Aparelha um carro de viagem com os melhores cavalos; vem sem demora e leva este magnânimo Rāma daqui para além dos limites da cidade.

औपवाह्यम्fit for travel/for conveyance
औपवाह्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootउपवाह्य (प्रातिपदिक; तद्धित/विशेषण)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifier of रथम्)
रथम्chariot
रथम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
युक्त्वाhaving harnessed
युक्त्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive); ‘having yoked/harnessed’
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन
आयाहिcome
आयाहि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + या (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
हयोत्तमैःwith the best horses
हयोत्तमैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootहय (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारयभाव: उत्तमाः हयाः); पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
प्रापयconvey/bring
प्रापय:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative: ‘cause to reach’)
एनम्him
एनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद्/इदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक; एनद्-आदेश)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
महाभागम्noble/fortunate
महाभागम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महान् भागः यस्य); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
इतःfrom here
इतः:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootइतस् (अव्यय)
Formअव्यय; अपादानार्थक (ablatival adverb ‘from here’)
जनपदात्from the city/realm
जनपदात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootजनपद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
परम्beyond/outside
परम्:
Gati (गति)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोग (directional ‘beyond/outside’); गत्यर्थक

Harness the finest horses to the chariot suitable for the journey, drive this magnanimous Rama to a place outside the city, and come back.

D
Daśaratha
S
Sumantra
R
Rāma
C
chariot
H
horses
A
Ayodhyā (implied by janapada)

FAQs

Royal duty is executed through orderly command and responsible logistics: even painful decisions are carried out with procedural clarity, reflecting rajadharma and adherence to declared intent.

Daśaratha instructs Sumantra to prepare a travel-ready chariot with excellent horses and to take Rāma beyond the inhabited area as the exile is being set in motion.

Daśaratha’s sense of kingship and decisiveness in issuing commands (even amid inner conflict) is foregrounded.