अयोध्याकाण्डे एकविंशः सर्गः
Lakṣmaṇa’s militant counsel and Rāma’s dharma-based persuasion of Kausalyā
तामेवमुक्त्वा जननीं लक्ष्मणं पुनरब्रवीत्।वाक्यं वाक्यविदां श्रेष्ठश्श्रेष्ठस्सर्वधनुष्मताम्।।2.21.37।।
tām evam uktvā jananīṃ lakṣmaṇaṃ punar abravīt |
vākyaṃ vākyavidāṃ śreṣṭhaḥ śreṣṭhaḥ sarva-dhanuṣmatām || 2.21.37 ||
Tendo assim falado à sua mãe, Rāma—o mais eminente entre os mestres da palavra e o melhor de todos os arqueiros—tornou a dirigir-se a Lakṣmaṇa.
One who is the best among the knowers of speech and best of all archers, Rama spoke to his mother in this manner and then said to Lakshmana:
The verse frames dharmic leadership as inseparable from disciplined speech and capability: Rama’s moral stance is paired with eloquence and martial excellence.
A narrative pivot: after addressing Kausalya, the focus shifts to Rama’s next instruction/conversation with Lakshmana.
Excellence in speech (vāg-vaibhava) and mastery in arms—competence supporting righteousness.