अयोध्याकाण्डे एकविंशः सर्गः
Lakṣmaṇa’s militant counsel and Rāma’s dharma-based persuasion of Kausalyā
एतत्तु वचनं श्रुत्वा लक्ष्मणस्य महात्मनः।उवाच रामं कौशल्या रुदन्ती शोकलालसा।।2.21.19।।
etat tu vacanaṃ śrutvā lakṣmaṇasya mahātmanaḥ |
uvāca rāmaṃ kauśalyā rudantī śokalālasā ||2.21.19||
Ouvindo estas palavras do magnânimo Lakshmana, Kausalya — chorando e dominada pela dor — falou a Rama.
O venerable one, I do not like that Rama should go to the forest yielding to thewords of a woman and renouncing the welfare of the kingdom.
It foregrounds compassionate speech in crisis: dharma in family tragedy often begins with listening, restraint, and responding thoughtfully rather than escalating conflict.
After Lakṣmaṇa’s intense declarations, the scene turns to Kauśalyā, who—grief-stricken—now addresses Rāma.
Kauśalyā’s maternal anguish and sincerity, and the narrative’s emphasis on emotional truth within dharmic decision-making.