पादुकाप्रदानम्
The Gift of the Sandals and Delegated Kingship
तमङ्के भरतं कृत्वा रामो वचनमब्रवीत्।श्यामं नलिनपत्राक्षं मत्तहंसस्वरं स्वयम्।।2.112.15।।
tam aṅke bharataṃ kṛtvā rāmo vacanam abravīt | śyāmaṃ nalinapatrākṣaṃ mattahaṃsasvaraṃ svayam || 2.112.15 ||
Tomando Bharata em seu regaço, o próprio Rāma falou—Bharata, de tez escura, com olhos como pétalas de lótus e voz doce como a de um cisne embriagado.
O child, this wisdom of yours is both inborn and imbibed through training. With this,you are perfectly capable of protecting the earth.
Dharma is upheld with compassion: even amid political crisis, familial tenderness and reconciliation guide action.
After Bharata’s prostration and plea, Rāma responds by embracing him and beginning his reply.
Karuṇā and saumyatā—tender compassion and gentleness—shown by Rāma toward Bharata.