Next Verse

Shloka 1

Teaching of Karma-yoga

Student Conduct, Vedic Study, and Gāyatrī Supremacy

व्यास उवाच । एवं दंडादिभिर्युक्तः शौचाचारसमन्वितः । आहूतोध्यापनं कुर्याद्वीक्ष्यमाणो गुरोर्मुखम्

vyāsa uvāca | evaṃ daṃḍādibhiryuktaḥ śaucācārasamanvitaḥ | āhūtodhyāpanaṃ kuryādvīkṣyamāṇo gurormukham

Vyāsa disse: Assim, munido do bastão e dos demais requisitos, e observando pureza e boa conduta, quando for chamado deve iniciar a lição, mantendo o olhar no rosto do mestre.

व्यासःVyāsa
व्यासः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — nominative singular
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — “said/spoke”
एवम्thus; in this manner
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/क्रियाविशेषण)
दण्डादिभिःwith staff etc.
दण्डादिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदण्ड + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन — instrumental plural; समासः दण्डः आदिः येषां तैः (दण्ड-आदि, तत्पुरुष/समाहारार्थ)
युक्तःendowed (with)
युक्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — “endowed/connected”
शौचाचारसमन्वितःpossessed of the conduct of purity
शौचाचारसमन्वितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशौच + आचार + समन्वित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — nominative singular; समासः शौचस्य आचारः (षष्ठी-तत्पुरुष) + समन्वितः (युक्तः)
आहूतःhaving been called
आहूतः:
Karta (Agent as qualified/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआ + हु (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — “having been called/summoned”
अध्यापनम्teaching/recitation instruction
अध्यापनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअध्यापन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — accusative singular
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — “should do”
वीक्ष्यमाणःwhile looking at
वीक्ष्यमाणः:
Kriya-visheshana (Concomitant action/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootवीक्ष् (धातु) + यमान (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कर्मणि कृदन्त (present passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — “being looked at / looking (towards)”; here sense: “looking at” (middle/passive participle used reflexively)
गुरोःof the teacher
गुरोः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — genitive singular
मुखम्face
मुखम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — accusative singular

Vyāsa

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: दंडादिभिर्युक्तः = दण्डादिभिः + युक्तः (ः + य → र्य्). आहूतोध्यापनम् = आहूतः + अध्यापनम् (अः + अ → ओ). कुर्याद्वीक्ष्यमाणो = कुर्यात् + वीक्ष्यमाणः (त् + व → द्व). गुरोर्मुखम् = गुरोः + मुखम् (ः + म → र्म्).

V
Vyāsa
G
Guru (teacher)

FAQs

The verse prescribes that the student should be properly equipped (with staff and related requisites), maintain purity (śauca) and good conduct (ācāra), and begin recitation only when summoned by the teacher.

It signals attentiveness, humility, and readiness to receive instruction—an embodied marker of the guru-śiṣya discipline where learning is guided directly by the teacher.

Learning is not merely intellectual; it requires self-discipline, cleanliness, respectful demeanor, and obedience to proper procedure under a qualified teacher.