Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Glorification of Prayāga

The Gaṅgā–Yamunā Confluence

तत्र ब्रह्मादयो देवा दिशश्चैव दिगीश्वराः । लोकपालाश्च साध्याश्च पितरो लोकसंमताः

tatra brahmādayo devā diśaścaiva digīśvarāḥ | lokapālāśca sādhyāśca pitaro lokasaṃmatāḥ

Ali estavam Brahmā e os demais deuses, e também as direções com seus senhores regentes; os guardiões dos mundos, os Sādhyas e os veneráveis Pitṛs, honrados por todos os mundos.

तत्रthere
तत्र:
Deśa-adhikaraṇa (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (locative adverb)
ब्रह्म-आदयःBrahmā and others
ब्रह्म-आदयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; तत्पुरुष (ब्रह्मा आदिः येषां ते) = ‘beginning with Brahmā’
देवाःgods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
दिशःdirections (quarters)
दिशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक
एवindeed/also
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (emphatic particle)
दिक्-ईश्वराःlords of the directions
दिक्-ईश्वराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदिक् (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (दिशां ईश्वराः)
लोक-पालाःguardians of the worlds
लोक-पालाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + पाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (लोकस्य पालाः)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक
साध्याःthe Sādhyas
साध्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसाध्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (देवगणविशेषः)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक
पितरःthe Pitṛs (ancestors)
पितरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
लोक-संमताःapproved/esteemed by the world
लोक-संमताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootलोक (प्रातिपदिक) + संमत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (लोकस्य संमताः) ‘approved by the world’; विशेषण (qualifying ‘पितरः’)

Not specified in the provided excerpt (context-dependent within Svarga-khaṇḍa 43).

Concept: Ritual and pilgrimage at a true tīrtha harmonize cosmic order—devas, directions, guardians, and ancestors participate in the sanctity of the place.

Application: Honor ancestors (tarpaṇa), respect cosmic order (dik and kāla discipline), and perform charity/worship at sacred times and places; cultivate gratitude across generations.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"On the banks of the Prayāga confluence, a vast sacred assembly unfolds: Brahmā presides in serene majesty while dikpālas stand at the compass points, each with their emblem and mount. Sādhyas and lokapālas form luminous ranks, and the pitṛs appear as gentle, ancestral silhouettes receiving tarpaṇa offerings that ripple across the water like threads of light.","primary_figures":["Brahmā","Dikpālas (guardians of directions)","Lokapālas","Sādhyas","Pitṛs","Pilgrims performing tarpaṇa"],"setting":"Prayāga ghats at the confluence; ritual platforms, kalasha vessels, kusa grass, and offering trays","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["ghee-lamp gold","river teal","sandalwood beige","vermillion","smoky lavender"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā enthroned with gold-leaf halo; eight dikpālas arranged in cardinal/intercardinal symmetry with ornate crowns; pitṛs depicted as subtle luminous forms receiving offerings; rich maroon/green textiles, gold leaf on halos and ritual lamps, temple-arch framing and gem-like ornamentation.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined riverside ritual scene with delicate figures; Brahmā and dikpālas rendered with soft halos; pitṛs as translucent presences above the water; cool palette with warm lamp accents, lyrical trees and ghats, fine textile patterns.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: tiered composition—Brahmā central, dikpālas in directional registers; bold outlines, strong reds/yellows/greens; ritual implements stylized; pitṛs as pale outlined forms, mural-border ornamentation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical directional mandala around the saṅgama; rows of lamps and lotus motifs; Brahmā and dikpālas iconically placed; intricate floral borders, deep blues and gold, devotional textile richness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["water lapping at ghats","mantra murmurs","bell rings","conch shell (occasional)"]}

Sandhi Resolution Notes: दिशश्चैव = दिशः + च + एव. दिगीश्वराः = दिक् + ईश्वराः (क्→ग् sandhi). लोकपालाश्च = लोकपालाः + च. लोकसंमताः = लोक + संमताः (तत्पुरुष).

B
Brahmā
D
Devas
D
Dik (Directions)
D
Digīśvaras (Lords of the Directions)
L
Lokapālas
S
Sādhyas
P
Pitṛs

FAQs

Digīśvaras are the presiding deities or lords of the directions (quarters), associated with cosmic order and the governance of space in Purāṇic cosmology.

Lokapālas are the guardians of the worlds (often linked with the directions as well), portrayed as protectors who uphold order and safeguard the cosmos.

The Pitṛs are revered ancestral beings; honoring them through rites (such as śrāddha) is presented as a broadly sanctioned duty that sustains familial and cosmic continuity.