Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Glorification of Vārāṇasī: Kapardīśvara Liṅga and the Piśācamocana Tīrtha

शंकुकर्णोऽथ मुक्तात्मा तदात्मा सर्वगोऽमलः । निलिल्ये विमले लिंगे तदद्भुतमिवाभवत्

śaṃkukarṇo'tha muktātmā tadātmā sarvago'malaḥ | nililye vimale liṃge tadadbhutamivābhavat

Então Śaṅkukarṇa—liberto no espírito, identificado com Aquilo, onipresente e sem mácula—fundiu-se no liṅga puro; e isso pareceu algo maravilhoso.

शंकुकर्णःŚaṃkukarṇa (proper name)
शंकुकर्णः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśaṃku-karṇa (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (शंकुः इव कर्णौ यस्य/नामरूपेण), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तर/sequence particle: 'then')
मुक्तात्माliberated-souled
मुक्तात्मा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmukta (√muc + क्त) + ātman (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास ('liberated' + 'self'), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तदात्माone with That
तदात्मा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottad + ātman (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (तद्-आत्मा = 'having that as self/identified with that'), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सर्वगःall-pervading
सर्वगः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva + ga (√gam + ड) (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास ('going everywhere' = all-pervading), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अमलःstainless, pure
अमलः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootamala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-पूर्वक
निलिल्येmerged/entered, dissolved
निलिल्ये:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√lī (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
विमलेin the pure
विमले:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvimala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
लिङ्गेin the liṅga
लिङ्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अद्भुतम्wonderful, marvelous
अद्भुतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootadbhuta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
इवas if, like
इव:
Upamana-marker (Simile/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formअव्यय (उपमा/particle of comparison)
अभवत्became, was
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Narrator (contextual speaker not specified in the provided excerpt; typically within the Pulastya–Bhīṣma dialogue frame in Svarga-khaṇḍa)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: शंकुकर्णोऽथ = शंकुकर्णः + अथ; सर्वगोऽमलः = सर्वगः + अमलः; तदद्भुतमिवाभवत् = तत् + अद्भुतम् + इव + अभवत्.

Ś
Śaṅkukarṇa
L
Liṅga (Śiva)

FAQs

It indicates non-dual realization: his identity is established in the Supreme Reality (Brahman/Paramatman), transcending limited individuality while remaining pure and all-pervading in awareness.

The liṅga functions as a sacred locus of Śiva and a symbol of the formless Absolute. Merging into it expresses final absorption—liberation depicted through devotional-ritual imagery.

Purity (amala), inner freedom (muktātmā), and unwavering identification with the Supreme culminate in liberation; the verse frames mokṣa as both mystical realization and reverent union with the divine symbol.