Glorification of Vārāṇasī: Kapardīśvara Liṅga and the Piśācamocana Tīrtha
शंकुकर्णोऽथ मुक्तात्मा तदात्मा सर्वगोऽमलः । निलिल्ये विमले लिंगे तदद्भुतमिवाभवत्
śaṃkukarṇo'tha muktātmā tadātmā sarvago'malaḥ | nililye vimale liṃge tadadbhutamivābhavat
Então Śaṅkukarṇa—liberto no espírito, identificado com Aquilo, onipresente e sem mácula—fundiu-se no liṅga puro; e isso pareceu algo maravilhoso.
Narrator (contextual speaker not specified in the provided excerpt; typically within the Pulastya–Bhīṣma dialogue frame in Svarga-khaṇḍa)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: शंकुकर्णोऽथ = शंकुकर्णः + अथ; सर्वगोऽमलः = सर्वगः + अमलः; तदद्भुतमिवाभवत् = तत् + अद्भुतम् + इव + अभवत्.
It indicates non-dual realization: his identity is established in the Supreme Reality (Brahman/Paramatman), transcending limited individuality while remaining pure and all-pervading in awareness.
The liṅga functions as a sacred locus of Śiva and a symbol of the formless Absolute. Merging into it expresses final absorption—liberation depicted through devotional-ritual imagery.
Purity (amala), inner freedom (muktātmā), and unwavering identification with the Supreme culminate in liberation; the verse frames mokṣa as both mystical realization and reverent union with the divine symbol.