Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

The Legend of Hemakuṇḍala: Charity, Decline of the Sons, and Yama’s Judgment

एवं मांसमयाहारौ पापाहारौ परंतप । कदाचिद्भूधरं प्राप्तो ह्येकोऽन्यश्च वनं गतः

evaṃ māṃsamayāhārau pāpāhārau paraṃtapa | kadācidbhūdharaṃ prāpto hyeko'nyaśca vanaṃ gataḥ

Assim, ambos—vivendo de carne e nutrindo-se de pecado—ó queimador de inimigos, certa vez aconteceu que um chegou a uma montanha, enquanto o outro foi para a floresta.

एवम्thus
एवम्:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारबोधक-अव्यय (adverb: thus)
मांसमयाहारौhaving meat as food (the two)
मांसमयाहारौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमांसमयाहार (प्रातिपदिक: मांसमय + आहार)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; समासः—मांसमयः आहारः यस्य (karmadhāraya within; overall descriptive)
पापाहारौof sinful diet (the two)
पापाहारौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपापाहार (प्रातिपदिक: पाप + आहार)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; समासः—पापः आहारः (sinful food)
परंतपO scorcher of foes
परंतप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपरंतप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; समासः—परान् तपयति इति (bahuvrīhi-like epithet used as vocative)
कदाचित्once; at some time
कदाचित्:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: at some time)
भूधरम्a mountain
भूधरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभूधर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्राप्तःhaving reached
प्राप्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्राप्त (कृदन्त; प्र + √आप् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
एकःone (of them)
एकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अन्यःthe other
अन्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
वनम्forest
वनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गतःhaving gone
गतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootगत (कृदन्त; √गम् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त

Unspecified narrator (contextual continuation; verse addresses 'paraṃtapa')

Concept: Ahāra shapes antaḥkaraṇa: ‘māṃsamaya-āhāra’ is framed as ‘pāpa-āhāra’, implying that habitual consumption and conduct reinforce tamas and invite suffering.

Application: Choose food and habits that increase clarity and compassion; notice how routine choices become destiny-shaping tendencies.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: mountain

Visual Art Cues: {"scene_description":"At a fork in the wilderness path, one hunter climbs toward a rugged mountain ridge while the other disappears into a darker forest corridor. The ground is strewn with remnants of the hunt, and the sky feels strangely still, as if nature pauses before delivering judgment.","primary_figures":["two hunters (separating)"],"setting":"wilderness crossroads between mountain slope and dense forest; rocky path, twisted roots, distant cliffs","lighting_mood":"windy twilight with ominous calm","color_palette":["granite gray","pine green","dusty brown","ashen violet","faint sun-amber"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: split-scene composition—left panel mountain ascent, right panel forest descent; ornate gold leaf border dividing the paths; hunters with bows and game-bags; rich reds/greens with gold highlights, but subdued shading to convey impending doom.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant bifurcated landscape with a pale mountain and a deep green forest; two small figures moving apart; delicate atmospheric perspective and soft twilight wash; refined emotional understatement.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: symbolic forked path with bold outlines; mountain rendered as stylized layered forms, forest as patterned foliage; strong contrast of colors to show divergence; traditional mural framing.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative bifurcation motif—two paths framed by lotus vines; hunters stylized; deep blue background with gold and floral borders; allegorical emphasis on ‘choice and consequence’."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Marwa","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["mountain wind","distant owl","rustling canopy","soft drone","long pauses"]}

Sandhi Resolution Notes: कदाचिद्भूधरम् = कदाचित् + भूधरम् (त् + भ → द्भ); ह्येकोऽन्यश्च = हि + एकः + अन्यः + च (हि + ए → ह्ये; एकः + अन्यः → एकोऽन्यः (विसर्ग-सन्धि: अः + अ → ओऽ); अन्यः + च → अन्यश्च)

FAQs

It marks a plot turn: two sinful, flesh-eating characters separate—one goes to a mountain and the other to a forest—setting up subsequent events.

It suggests their livelihood and conduct are rooted in wrongdoing—harmful actions that sustain them, not merely a dietary choice.

“Paraṃtapa” is an honorific (“scorcher of enemies”) directed to the listener in the surrounding dialogue; the specific identity depends on the chapter’s framing speakers, which is not provided in the single-verse extract.