Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Tīrtha-Māhātmya: Dharmatīrtha, Plakṣādevī Sarasvatī, Śākambharī, and Suvarṇa

Kṛṣṇa–Rudra Episode

तत्राभिषेकं कुर्वीत वल्मीकान्निःसृते जले । अर्चयित्वा पितॄन्देवानश्वमेधफलं लभेत्

tatrābhiṣekaṃ kurvīta valmīkānniḥsṛte jale | arcayitvā pitṝndevānaśvamedhaphalaṃ labhet

Ali deve-se realizar o abhiṣeka, o banho ritual, com a água que brotou do formigueiro; e, após venerar os Pitṛs e os devas, alcança-se o mérito igual ao do sacrifício Aśvamedha.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (there)
अभिषेकम्ablution / consecratory bath
अभिषेकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअभिषेक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कुर्वीतshould perform
कुर्वीत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
वल्मीकात्from the anthill
वल्मीकात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootवल्मीक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
निःसृतेthat has flowed out / emerged
निःसृते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootनिः + सृ (धातु) (भूतकृदन्त/क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण (जले इति)
जलेin the water
जले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
अर्चयित्वाhaving worshipped
अर्चयित्वा:
None (अकारक)
TypeIndeclinable
Rootअर्च् (धातु) (क्त्वान्त अव्यय-कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having worshipped)
पितॄन्the ancestors (Pitṛs)
पितॄन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
देवान्the gods
देवान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
अश्वमेधफलम्the fruit of the Aśvamedha sacrifice
अश्वमेधफलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअश्वमेध + फल (प्रातिपदिक-समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अश्वमेधस्य फलम्)
लभेत्would obtain / should obtain
लभेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Unspecified (narratorial instruction within the tirtha-mahātmya context)

Concept: Ritual bathing with extraordinary tīrtha-water, coupled with honoring devas and pitṛs, yields Aśvamedha-equivalent merit.

Application: Maintain balance: worship (gratitude upward) and ancestor remembrance (gratitude backward). Perform simple abhiṣeka at home/temple with clean water and sincere intention; add periodic pitṛ-tarpaṇa/charity in memory of elders.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"Beside the Sarasvatī, an ancient anthill splits open to release a thin, crystal stream, as if the earth itself offers consecrated water. A devotee performs abhiṣeka with a small kalaśa, while nearby a simple altar holds offerings for devas and a separate pitṛ-tarpaṇa setup with sesame and water—both rites harmonized under the same sacred sky.","primary_figures":["devotee performing abhiṣeka","pitṛs (subtle ancestral silhouettes or symbolic presence)","devas (subtle, in the upper register)","ritual priest (optional)"],"setting":"riverbank tīrtha with a prominent valmīka (anthill), kusa grass, small fire-altar, offering vessels, fig tree and stone markers","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["warm amber","sacred vermilion","bronze brown","river teal","ash white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: riverbank shrine with an anthill springing sacred water; devotee holding a gold-toned kalaśa pouring abhiṣeka; devas above with gold leaf halos, pitṛs indicated in a respectful lower-side vignette; heavy gold embellishment on vessels and halos, rich reds/greens, ornate borders, traditional South Indian ritual iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate ritual scene on a quiet riverbank; delicate depiction of water trickling from an anthill, fine details of sesame offerings and tarpaṇa gestures; soft dawn-to-lamplight transition, gentle earth tones with cool river hues; refined figures and naturalistic foliage.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized anthill as central sacred symbol, patterned water stream; devotee in clear abhiṣeka posture, separate pitṛ-tarpaṇa panel element; bold outlines, flat pigments, red-yellow-green dominance, temple-wall narrative clarity with symbolic registers for devas and pitṛs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: anthill and river rendered as ornate motifs with lotus and wave borders; devotee centered with kalaśa; surrounding floral frames and ritual objects arranged symmetrically; deep blue background with gold highlights, intricate borders, devotional emphasis on sacred water and offering."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["water trickle from earth","mantra murmurs","small bell rings at abhiṣeka","river flow","offerings placed on metal plates"]}

Sandhi Resolution Notes: तत्राभिषेकं → तत्र + अभिषेकम्; वल्मीकान्निःसृते → वल्मीकात् + निःसृते; पितॄन्देवान् → पितॄन् + देवान्

P
Pitṛs
D
Devas
A
Aśvamedha

FAQs

It prescribes performing an abhiṣeka (ritual bathing/ablution) using water that has flowed out from an anthill, followed by worship of the Pitṛs (ancestors) and the Devas (gods).

The verse states that one gains merit equal to the fruit of the Aśvamedha sacrifice (aśvamedha-phala).

It emphasizes reverence and gratitude—honoring both ancestors and deities—and teaches that sincere tīrtha-related ritual acts can yield great spiritual merit without requiring grand royal sacrifices.