Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Tīrtha-Māhātmya of the Sarasvatī Region and the Praise of Kurukṣetra

Pilgrimage Merits

यत्र मंकणकः सिद्धो ब्रह्मर्षिर्लोकविश्रुतः । पुरा मंकणको राजन्कुशाग्रेणेति विश्रुतम्

yatra maṃkaṇakaḥ siddho brahmarṣirlokaviśrutaḥ | purā maṃkaṇako rājankuśāgreṇeti viśrutam

Ali (viveu) Maṅkaṇaka, o siddha consumado, um Brahmarṣi célebre em todos os mundos. Pois outrora, ó rei, Maṅkaṇaka tornou-se famoso ali pelo episódio da “ponta da relva kuśa”.

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक/देशवाचक (relative locative adverb: where)
मंकणकःMaṅkaṇaka (sage)
मंकणकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमंकणक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
सिद्धःaccomplished/perfected
सिद्धः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
ब्रह्मर्षिःa Brahmarṣi
ब्रह्मर्षिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्म-ऋषि (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
लोकविश्रुतःworld-renowned
लोकविश्रुतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootलोक-विश्रुत (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
पुराformerly
पुरा:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb: formerly)
मंकणकःMaṅkaṇaka
मंकणकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमंकणक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; संबोधन
कुशाग्रेणwith the tip of a kuśa grass
कुशाग्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकुश-अग्र (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/समाप्तिसूचक (quotative particle)
विश्रुतम्is well-known
विश्रुतम्:
Kriya-visheshana (क्रिया/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootविश्रुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicative)

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses to confirm the dialogue pair).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Sandhi Resolution Notes: ब्रह्मर्षिः+लोकविश्रुतः→ब्रह्मर्षिर्लोकविश्रुतः; राजन्+कुशाग्रेण+इति→राजन्कुशाग्रेणेति

M
Maṅkaṇaka
B
Brahmarṣi

FAQs

Maṅkaṇaka is described here as a siddha and a Brahmarṣi—an accomplished, highly revered seer—whose fame was widespread in the worlds.

It points to a well-known traditional incident associated with Maṅkaṇaka in which the tip of kuśa grass became the memorable cause or marker of his fame at that place.

It identifies a location by linking it to a renowned rishi and a famous episode, a common Purāṇic method for mapping and validating tīrthas through remembered saints and events.