Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Kurukṣetra and Sarasvatī Tīrthas: Pilgrimage Itinerary and the Sanctification of Rāma-hrada

Paraśurāma’s Lakes

अब्रवीत्प्रांजलिर्वाक्यं पितॄन्स गगने स्थितान् । भवंतो यदि मे प्रीता यद्यनुग्राह्यता मयि

abravītprāṃjalirvākyaṃ pitṝnsa gagane sthitān | bhavaṃto yadi me prītā yadyanugrāhyatā mayi

Com as mãos postas, disse estas palavras aos Pitṛs que estavam no céu: «Se estais satisfeitos comigo, e se sou digno do vosso favor,»

अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
प्राञ्जलिःwith folded hands
प्राञ्जलिः:
Karta (कर्ता) (as qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootप्राञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular); विशेषण (adjectival) — ‘with folded hands’
वाक्यम्speech/words
वाक्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
पितṝन्the forefathers
पितṝन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (plural)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular); सर्वनाम (pronoun)
गगनेin the sky
गगने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगगन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (singular)
स्थितान्standing/being situated
स्थितान्:
Karma (कर्म) (as qualifier)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + क्त (प्रत्यय) → स्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past participle, क्त), पुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (plural); विशेषण of पितṝन्
भवन्तःyou (honored ones)
भवन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural); आदरसूचक सर्वनाम (honorific ‘you’)
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध) (condition marker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक/शर्तसूचक अव्यय (conditional particle: ‘if’)
मेof me / my
मे:
Sambandha (सम्बन्ध) (genitive possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (singular); enclitic form
प्रीताःpleased/satisfied
प्रीताः:
Karta (कर्ता) (predicate of subject)
TypeAdjective
Rootप्री (धातु) + क्त (प्रत्यय) → प्रीत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past participle, क्त), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural); predicate adjective with भवन्तः
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध) (condition marker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तसूचक अव्यय (conditional particle: ‘if’)
अनुग्राह्यताःinclined/able to grant favor
अनुग्राह्यताः:
Karta (कर्ता) (predicate of subject)
TypeAdjective
Rootअनु + ग्रह् (धातु) + यत् (प्रत्यय) → अनुग्राह्य (कृदन्त) + ता (तद्धित) → अनुग्राह्यता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural); भाववाचक/गुणवाचक — ‘fit to be favored’; predicate with भवन्तः (sense: ‘(you) are able/willing to show favor’)
मयिin me / towards me
मयि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (Locative/7th), एकवचन (singular)

An unnamed male devotee/son addressing the Pitṛs (ancestors) with reverence

Concept: Humility and eligibility (anugrāhyatā) are prerequisites for receiving grace; reverent address itself is a purifying act.

Application: Before asking for help—spiritual or worldly—cultivate humility, acknowledge unworthiness, and request guidance rather than entitlement.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A lone ascetic-warrior stands on an earthly ridge, hands folded tightly, gaze lifted to the heavens where ancestral silhouettes glow like constellations. The sky feels close and listening, as if the Pitṛs hover just beyond the veil, their radiance answering the sincerity of his posture.","primary_figures":["Paraśurāma (Bhārgava)","Pitṛs (ancestors)"],"setting":"Twilight horizon with a high open sky; minimal landscape—rocky outcrop, distant forest line, faint sacrificial smoke thread.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["midnight blue","silver","soft amber","ash gray","deep maroon"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Paraśurāma in añjali-mudrā on a stylized pedestal, Pitṛs above in gold leaf halos arranged like a celestial frieze, ornate borders, rich maroon-green background, embossed gold to emphasize the sky’s sacred presence.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate night sky with star-like Pitṛ forms, Paraśurāma slender and expressive, cool palette with gentle silver highlights, lyrical emptiness conveying humility, fine brushwork on hands and eyes.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, dramatic upward gaze, Pitṛs as stylized radiant elders in the upper band, warm ochres and reds against deep blue, temple-wall compositional registers.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central figure in prayer beneath a patterned celestial canopy, lotus and vine borders, indigo field with silver-gold highlights, symmetrical Pitṛ motifs like medallions above."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["night insects","soft flowing wind","distant bell","tanpura drone","long pauses"]}

Sandhi Resolution Notes: अब्रवीत्+प्राञ्जलिः→अब्रवीत्प्राञ्जलिः; पितॄन्+सः→पितॄन्स; यदि+अनुग्राह्यता→यद्यनुग्राह्यता

P
Pitṛs

FAQs

The Pitṛs are the departed ancestors, envisioned as a revered class of beings who receive offerings and blessings through ancestral rites and can bestow favor upon descendants.

“Prāñjaliḥ” indicates a posture of humility and devotion (hands folded), showing surrender, respect, and readiness to receive guidance or grace.

It teaches respectful speech, humility before elders/ancestors, and the principle that blessings are sought through sincerity and worthiness rather than demand.