Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Inquiry into Sacred Fords and the Merit of Earth-Circumambulation

Narada–Yudhishthira; Entry into the Dilipa–Vasistha Episode

दिलीपोऽहं तु भद्रं ते दासोस्मि तव सुव्रत । तव संदर्शनादेव मुक्तोहं सर्वकिल्बिषैः

dilīpo'haṃ tu bhadraṃ te dāsosmi tava suvrata | tava saṃdarśanādeva muktohaṃ sarvakilbiṣaiḥ

«Eu sou Dilīpa; bênçãos para ti. Ó virtuoso de excelente voto, sou teu servo. Só por contemplar-te, fui libertado de todas as culpas.»

दिलीपःDilīpa
दिलीपः:
कर्ता (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootदिलीप (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine/पुंलिङ्ग), प्रथमा (Nominative/प्रथमा), एकवचन (Singular/एकवचन)
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative/प्रथमा), एकवचन (Singular/एकवचन); उत्तमपुरुष-प्रयोग (1st person pronoun)
तुindeed/but
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle/निपात), विशेषार्थे/विरोधार्थे
भद्रम्good fortune; auspiciousness
भद्रम्:
सम्बन्ध (Benedictive expression/आशीः)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter/नपुंसकलिङ्ग), प्रथमा/द्वितीया (Nominative/Accusative), एकवचन (Singular/एकवचन); आशीर्वादार्थक-प्रयोग (benedictive usage)
तेto you; for you
ते:
सम्प्रदान (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी/षष्ठी (Dative/Genitive), एकवचन (Singular/एकवचन); दत्त-आशीर्वादे 'to you/for you'
दासःservant
दासः:
कर्ता (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootदास (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine/पुंलिङ्ग), प्रथमा (Nominative/प्रथमा), एकवचन (Singular/एकवचन)
अस्मिam
अस्मि:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present/लट्), परस्मैपद (Parasmaipada/परस्मैपद), उत्तमपुरुष (1st person/उत्तमपुरुष), एकवचन (Singular/एकवचन)
तवof you; your
तव:
सम्बन्ध (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/षष्ठी), एकवचन (Singular/एकवचन)
सुव्रतO you of good vows
सुव्रत:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुव्रत (प्रातिपदिक; सु + व्रत)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine/पुंलिङ्ग), सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन (Singular/एकवचन); कर्मधारय-समास: सु + व्रत = 'one of good vows'
तवof you; your
तव:
सम्बन्ध (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/षष्ठी), एकवचन (Singular/एकवचन)
संदर्शनात्from (your) sight; by seeing you
संदर्शनात्:
अपादान (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootसंदर्शन (प्रातिपदिक; सम् + दर्शन)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter/नपुंसकलिङ्ग), पञ्चमी (Ablative/पञ्चमी), एकवचन (Singular/एकवचन)
एवindeed; just
एव:
सम्बन्ध (Emphasis particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/निपात), अवधारणार्थे (just/indeed)
मुक्तःfreed; released
मुक्तः:
कर्ता (Agent/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमुच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), पुल्लिङ्ग (Masculine/पुंलिङ्ग), प्रथमा (Nominative/प्रथमा), एकवचन (Singular/एकवचन); 'अहम्' इत्यस्य विशेषणम्
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative/प्रथमा), एकवचन (Singular/एकवचन)
सर्वकिल्बिषैःfrom all sins
सर्वकिल्बिषैः:
अपादान (Separation/अपादान) वा करण (Instrument/करण) — 'मुक्तः ... किल्बिषैः' इत्यत्र पञ्चमी-अर्थे तृतीया (ablatival instrumental)
TypeNoun
Rootसर्वकिल्बिष (प्रातिपदिक; सर्व + किल्बिष)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter/नपुंसकलिङ्ग), तृतीया (Instrumental/तृतीया), बहुवचन (Plural/बहुवचन); कर्मधारय-समास: सर्व + किल्बिष = 'all sins'

Dilīpa (as stated in the verse)

Concept: Darśana of the virtuous (and by extension the Lord) destroys pāpa; true nobility expresses itself as dāsya (servant-attitude) and surrender.

Application: Cultivate humility in spiritual life; seek uplifting company; when meeting a teacher/elder, let gratitude replace self-assertion.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"Dilīpa stands with folded hands, head slightly bowed, speaking with luminous sincerity: ‘I am your servant.’ The sage listens in stillness, and the space between them feels charged—like a veil of sin dissolving into clear air at the moment of darśana.","primary_figures":["King Dilīpa","virtuous sage/priest (suvrata)"],"setting":"hermitage entrance or palace shrine threshold with simple mats, water pot, and flowering trees","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["soft gold","ash white","royal blue","leaf green","rose madder"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Dilīpa in regal attire yet humble posture, palms joined, addressing a seated sage; gold leaf halos, rich crimson and green garments, ornate but subdued jewelry, ritual vessels and lotus motifs, embossed gold emphasizing the moment of pāpa-release through darśana.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle forest-āśrama scene; Dilīpa bows with refined expression, the sage calm and compassionate; cool greens and blues, delicate foliage, minimal architecture, lyrical naturalism conveying humility and grace.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic dāsya gesture—Dilīpa with añjali, sage with blessing hand; bold outlines, warm pigments, stylized trees and lotus border, emphasis on facial serenity and moral clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central devotional exchange framed by lotus and creeper borders; deep blue background with gold highlights, peacocks and floral motifs, the king’s humility contrasted with the sage’s tranquil aura, intricate textile patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"slow-meditative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["soft conch (single)","gentle tanpura drone","rustle of leaves","silence after key line"]}

Sandhi Resolution Notes: दिलीपोऽहं = दिलीपः + अहम्; दासोस्मि = दासः + अस्मि; संदर्शनादेव = संदर्शनात् + एव; मुक्तोहं = मुक्तः + अहम्; सर्वकिल्बिषैः = सर्व + किल्बिषैः

D
Dilīpa

FAQs

It emphasizes the purifying power of darśana (beholding a holy or spiritually elevated person) and the humility of dāsya (servant-attitude) as a devotional posture.

Dilīpa is speaking, addressing a “suvrata” (virtuous one) with reverence, offering blessings and declaring himself a servant, expressing gratitude for spiritual purification.

It models humility, reverence for the virtuous, and faith that proximity to holiness—expressed here as darśana—can transform one’s inner state and remove moral impurity.