Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Brahmin Right Conduct: Morning Remembrance, Bathing, Purification, and Tarpaṇa Method

तर्पयेत्पितृसंदोहं लक्षकोटिगुणं भवेत् । अंगुष्ठदेशिनी मध्ये सव्यहस्तस्य खड्गकम्

tarpayetpitṛsaṃdohaṃ lakṣakoṭiguṇaṃ bhavet | aṃguṣṭhadeśinī madhye savyahastasya khaḍgakam

Deve-se oferecer tarpaṇa à multidão dos ancestrais; o mérito torna-se cem mil crores de vezes maior. Entre o polegar e o indicador da mão esquerda forma-se a configuração chamada “khaḍga”, semelhante a uma espada.

tarpayetshould offer/satisfy
tarpayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roottṛp (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद, णिच् (causative): ‘should satisfy/offer tarpaṇa’
pitṛ-saṃdohamthe host of ancestors
pitṛ-saṃdoham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक) + saṃdoha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समास: ‘the multitude of ancestors’
lakṣa-koṭi-guṇamlakṣa-koṭi-fold (immensely multiplied)
lakṣa-koṭi-guṇam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootlakṣa (प्रातिपदिक) + koṭi (प्रातिपदिक) + guṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष-समास: ‘hundred-thousand-and-crore-fold’ (गुणविशेषणम्)
bhavetwould become
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद: ‘would be/becomes’
aṃguṣṭha-deśinī(between) the thumb and index finger
aṃguṣṭha-deśinī:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootaṃguṣṭha (प्रातिपदिक) + deśinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/सप्तमी, द्विवचन-रूपेण अपेक्षितम्; पाठे एकवचन-रूपं दृश्यते; द्वन्द्व-समास: ‘thumb and index-finger’ (अङ्गुलिद्वय-सूचना)
madhyein the middle/between
madhye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; ‘in the middle/between’
savya-hastasyaof the left hand
savya-hastasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsavya (प्रातिपदिक) + hasta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; कर्मधारय-समास: ‘left hand’
khaḍgakama small sword/dagger
khaḍgakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkhaḍga-ka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘small sword/dagger’

Unspecified (narrative instruction within Sṛṣṭikhaṇḍa; speaker not identifiable from the single verse alone)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: tarpayetpitṛsaṃdohaṃ = tarpayet + pitṛsaṃdoham. ‘aṃguṣṭhadeśinī’ पाठे द्वन्द्वार्थः; सामान्यतः ‘aṃguṣṭha-deśinyoḥ madhye’ अपेक्षितम्।

P
Pitṛs (ancestors)

FAQs

It describes Pitṛ-tarpaṇa—offering water-libations (tarpana) to one’s ancestors (Pitṛs), emphasizing its greatly multiplied merit.

It refers to a specific hand-configuration (a kind of ritual gesture) formed between the thumb and index finger of the left hand, described metaphorically as ‘sword-like’ (khaḍga).

It underscores gratitude and duty toward one’s lineage—honoring ancestors through prescribed rites is presented as highly meritorious and spiritually efficacious.