Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

The Manifestation of Viṣṇu’s Footprints: Vāmana–Trivikrama, Bāṣkali’s Subjugation, and the Rise of Viṣṇupadī

Gaṅgā

यथार्थवर्णके स्थाने विचित्रः स्फाटिको मणिः । ततो गुणवशात्तस्य स्वयंभोरनुवर्त्तनम्

yathārthavarṇake sthāne vicitraḥ sphāṭiko maṇiḥ | tato guṇavaśāttasya svayaṃbhoranuvarttanam

Assim como uma joia maravilhosa de cristal, quando colocada sobre uma base de cor verdadeira, assume esse matiz, do mesmo modo, pela força de seus guṇas, dá-se a conformidade com Svayaṃbhū, o Brahmā Auto-nascido.

yathārtha-varṇakein the true-coloring (properly colored)
yathārtha-varṇake:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootyathārtha (अव्यय/विशेषण-प्रातिपदिक) + varṇaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण-समास (यथार्थः सः वर्णकः)
sthānein a place/situation
sthāne:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
vicitraḥvariegated, wondrous
vicitraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvicitra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
sphāṭikaḥcrystal-like; made of crystal
sphāṭikaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsphāṭika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
maṇiḥgem
maṇiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmaṇi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tataḥtherefore; from that
tataḥ:
Hetu/Apādāna-sense (हेतु/अपादानार्थ)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रयोग (ablatival adverb: 'therefore/from that')
guṇa-vaśātdue to the influence of qualities
guṇa-vaśāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक) + vaśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान/हेतु), एकवचन; समासः (गुणस्य वशः)
tasyaof that; his/its
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
svayaṃbhoḥof Svayambhū
svayaṃbhoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsvayaṃbhū (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
anuvarttanamfollowing; conformity; continuation
anuvarttanam:
Karta/Karma (कर्ता/कर्म; सन्दर्भानुसार)
TypeNoun
Rootanuvarttana (प्रातिपदिक; भाववाचक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भाववाचक-नाम

Unspecified (context not provided; likely a narrator within Sṛṣṭikhaṇḍa exposition)

Concept: Like a crystal taking the color of its background, the manifested order aligns according to guṇas; discern the pure Self beyond reflected qualities.

Application: Choose environments, habits, and company that cultivate sattva (clarity); use bhakti practices to ‘color’ the mind with remembrance of Hari rather than anxiety or tamas.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A luminous crystal gem rests on cloths of different colors—scarlet, indigo, saffron—each making the same gem appear transformed, though its essence remains clear. Nearby, a sage gestures in teaching, while a subtle cosmic figure in the background suggests the unchanging Reality beyond guṇa-coloring. The scene feels like a quiet philosophical lesson rendered as visual poetry.","primary_figures":["Crystal gem (sphaṭika maṇi) as central symbol","Teaching sage (ṛṣi/ācārya)","Subtle symbolic presence of the Supreme (optional, as a faint aura)"],"setting":"Hermitage teaching space: wooden platform, palm-leaf manuscripts, simple altar, forest backdrop.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["clear crystal white","scarlet red","indigo blue","saffron yellow","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a sage seated on a carved pedestal pointing to a large crystal gem placed on richly colored cloth; gold leaf used to highlight the gem’s facets and the aura of the teaching; ornate borders, warm reds/greens, traditional South Indian decorative motifs, embossed gold patterns emphasizing ‘reflection’ and ‘purity’.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate hermitage scene with delicate brushwork; the crystal rendered with fine highlights, placed on layered textiles of different hues; the sage’s calm expression and gentle hand gesture; cool forest palette with lyrical naturalism and refined detailing of manuscripts and trees.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized gem with bold outlines and rhythmic facet patterns; sage in teaching posture with large expressive eyes; background foliage in flat decorative bands; warm natural pigments, temple-wall aesthetic, symbolic clarity over realism.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central crystal motif framed by lotus and floral borders; surrounding panels show the gem over different colored textiles like a devotional-philosophic mandala; deep blue ground with gold highlights, intricate ornamentation, stylized vines and lotuses."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["forest birds","soft rustling leaves","tanpura drone","gentle bell","quiet pauses"]}

Sandhi Resolution Notes: yathārthavarṇake = yathārtha-varṇake; guṇavaśāt = guṇa-vaśāt; svayaṃbhoranuvarttanam = svayaṃbhoḥ anuvarttanam.

S
Svayambhū (Brahmā)

FAQs

A crystal gem that appears to take on the color of whatever true-colored surface it rests upon—illustrating how qualities (guṇas) shape alignment or behavior.

It suggests that disposition and conduct can ‘follow’ or conform due to prevailing qualities—like clarity, passion, or inertia—rather than being fixed independently.

One’s company and environment matter: like a crystal reflecting its base, a person tends to mirror the qualities they cultivate and surround themselves with.