Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

The Manifestation of Viṣṇu’s Footprints: Vāmana–Trivikrama, Bāṣkali’s Subjugation, and the Rise of Viṣṇupadī

Gaṅgā

एष ब्रह्मा च विष्णुश्च एष एव महेश्वरः । एष वेदाश्च यज्ञाश्च स्वर्गश्चैष न संशयः

eṣa brahmā ca viṣṇuśca eṣa eva maheśvaraḥ | eṣa vedāśca yajñāśca svargaścaiṣa na saṃśayaḥ

Ele é Brahmā e Ele é Viṣṇu; Ele só é Maheśvara. Ele é os Vedas e os sacrifícios, e Ele é o próprio céu; disso não há dúvida.

एषःthis (one)
एषः:
कर्ता (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; demonstrative pronoun
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
समानााधिकरण (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate nominative
and
:
समुच्चय (अव्यय-कार्य)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
समानााधिकरण (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate nominative
and
:
समुच्चय (अव्यय-कार्य)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
एषःthis (one)
एषः:
कर्ता (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एवindeed
एव:
सम्बन्ध (अव्यय-कार्य)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक particle (only/indeed)
महेश्वरःMaheśvara (the great Lord)
महेश्वरः:
समानााधिकरण (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः—'महान् ईश्वरः'
एषःthis (one)
एषः:
कर्ता (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वेदाःthe Vedas
वेदाः:
समानााधिकरण (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; predicate nominative
and
:
समुच्चय (अव्यय-कार्य)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
यज्ञाःsacrifices
यज्ञाः:
समानााधिकरण (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; predicate nominative
and
:
समुच्चय (अव्यय-कार्य)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
स्वर्गःheaven
स्वर्गः:
समानााधिकरण (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate nominative
and
:
समुच्चय (अव्यय-कार्य)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
एषःthis (one)
एषः:
कर्ता (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
not/no
:
निषेध (अव्यय-कार्य)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध particle (negation)
संशयःdoubt
संशयः:
समानााधिकरण (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate nominative

Unspecified (verse presented as a doctrinal declaration within the narrative of Sṛṣṭikhaṇḍa)

Concept: The One Supreme Reality is the inner identity of Brahmā, Viṣṇu, and Maheśvara; He is also the Vedas, yajñas, and svarga—nothing stands outside Him.

Application: Reduce sectarian anxiety: honor diverse forms while anchoring devotion in the Supreme; see study, worship, and ethical action as offerings within the One.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A single cosmic figure stands as a luminous axis: within his aura appear Brahmā, Viṣṇu, and Maheśvara as emanated aspects, along with floating Vedic manuscripts, sacrificial fire, and a radiant svarga-city—each nested inside the same boundless light. The composition communicates certainty (‘na saṃśayaḥ’) through symmetrical, mandala-like order and serene faces.","primary_figures":["Supreme Lord (Nārāyaṇa as sarvātmā)","Brahmā (emanated)","Maheśvara (emanated)","Vedic ṛṣis (optional, as witnesses)"],"setting":"Cosmic mandala space with a central lotus and concentric rings containing yajña-kuṇḍa, Veda scrolls, and svarga imagery.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["radiant gold","midnight blue","pearl white","smoky saffron","amethyst purple"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central Nārāyaṇa as the cosmic sovereign with massive gold-leaf halo; within the halo, miniature Brahmā and Maheśvara appear as subsidiary forms; Veda palm-leaf manuscripts and a blazing yajña fire rendered with embossed gold; svarga-palaces in the upper register; rich reds/greens, jeweled ornaments, temple-arch frame, high devotional iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a refined mandala composition—central serene deity, with small vignettes of yajña and svarga in cloud-bands; delicate brushwork, cool blues and mauves, subtle gold wash, lyrical spacing, gentle facial expressions emphasizing śānta-rasa.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic central figure with bold outlines; inside the aura, stylized Brahmā and Śiva; Veda and yajña symbols arranged in geometric balance; warm pigment palette with strong reds/yellows/greens, temple-wall symmetry and sacred clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus medallion with the Supreme; surrounding rings filled with miniature yajña fires, Vedic motifs, and svarga-lotus-palaces; intricate floral borders, deep indigo ground, gold highlights, symmetrical Nathdwara-like ornamentation adapted to Nārāyaṇa-centric cosmology."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["tanpura drone","soft bell at cadence","low conch resonance","sacrificial fire crackle (subtle)","silence"]}

Sandhi Resolution Notes: विष्णुश्च = विष्णुः + च. वेदाश्च = वेदाः + च. यज्ञाश्च = यज्ञाः + च. स्वर्गश्चैष = स्वर्गः + च + एषः (च + एषः → चैषः).

B
Brahmā
V
Viṣṇu
M
Maheśvara (Śiva)
V
Vedas
Y
Yajñas
S
Svarga

FAQs

It identifies a single Supreme reality as manifesting as Brahmā, Viṣṇu, and Maheśvara, and also as sacred revelation (the Vedas), ritual action (yajña), and the heavenly goal (svarga).

It supports unity (abheda) by presenting Brahmā, Viṣṇu, and Śiva as expressions of one divine principle rather than competing, separate absolutes.

It encourages reverence toward multiple forms of the divine and frames scripture, worship, and spiritual aspiration as sacred—promoting harmony, humility, and integrative devotion rather than rivalry.