Previous Verse
Next Verse

Shloka 129

The Manifestation of Viṣṇu’s Footprints: Vāmana–Trivikrama, Bāṣkali’s Subjugation, and the Rise of Viṣṇupadī

Gaṅgā

यदि ते रुचितं वीर दानवेंद्र महाद्युते । तदस्मै दीयतां शीघ्रं वामनाय महात्मने

yadi te rucitaṃ vīra dānaveṃdra mahādyute | tadasmai dīyatāṃ śīghraṃ vāmanāya mahātmane

Se isso te agrada, ó herói—ó rei dos Dānavas, de grande esplendor—então que se lhe dê sem demora, a Vāmana, o magnânimo.

यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध/शर्त)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तसूचक-समुच्चय (conditional particle)
तेof you/your
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/सम्बन्धी)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; (enclitic)
रुचितम्pleasing/agreeable
रुचितम्:
Karma (कर्म/विषय)
TypeAdjective
Rootrucita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √ruc रुच्)
Formभूतकृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; (impersonal predicate: 'is pleasing')
वीरO hero
वीर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvīra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
दानवेन्द्रO lord of the Dānavas
दानवेन्द्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdānava + indra (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): दानवानाम् इन्द्रः; पुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th), एकवचन
महाद्युतेO great-splendored one
महाद्युते:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootmahā + dyuti (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: महती द्युतिः यस्य/महाद्युतिः; पुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th), एकवचन
तत्then/that
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध/निर्देश)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; (correlative: 'then/that')
अस्मैto him
अस्मै:
Sampradana (सम्प्रदान/recipient)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
दीयताम्let (it) be given
दीयताम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (दा)
Formलोट् (imperative), कर्मणि प्रयोग (passive); प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आदेशार्थ: 'let it be given'
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootśīghra (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
वामनायto Vāmana
वामनाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootvāmana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
महात्मनेto the great-souled one
महात्मने:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootmahā + ātman (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: महान् आत्मा यस्य; पुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन

Unspecified in provided excerpt (contextually a counselor/voice addressing Bali, urging the gift to Vāmana).

Concept: Act decisively in dharma when the worthy recipient appears; greatness is shown by prompt, fearless giving.

Application: When conscience recognizes a noble duty, avoid procrastination; let courage support generosity and truthfulness.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A counselor leans forward, arm outstretched in urgent persuasion, while Bali—radiant, armored, and thoughtful—turns toward the small Vāmana with dawning resolve. The moment freezes just before the gift is sealed, as if the universe holds its breath for the three steps that will measure worlds.","primary_figures":["Counselor/minister","Bali (Dānava-indra)","Vāmana (mahātmā)","Asura guards and courtiers"],"setting":"Grand court with banners, weapons stacked respectfully aside, ritual dais prepared for dāna","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["crimson","antique gold","midnight blue","emerald","white sandalwood"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dynamic persuasion scene—minister gesturing emphatically, Bali in regal splendor poised to grant, Vāmana small yet haloed; gold leaf radiance around Vāmana, rich reds/greens, gem-studded crowns, ornate court backdrop, dramatic devotional tension.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined figures with expressive hands; Bali’s face shifting from doubt to courage; Vāmana serene; cool architectural tones, delicate textiles, subtle cosmic symbolism (three faint footprints) in the background.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and saturated pigments; Bali heroic with elaborate crown, minister urging, Vāmana centered with luminous aura; rhythmic composition, temple-wall grandeur, symbolic three-step motif behind Vāmana.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Vāmana as central devotional axis with lotus border; Bali and minister arranged symmetrically; deep blues and gold, intricate floral patterns, peacocks and cows at margins to hint Viṣṇu’s auspiciousness, three footprint emblems woven into the textile design."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","drum pulse (mridanga)","court murmurs rising","sharp bell strike at 'śīghram'"]}

Sandhi Resolution Notes: तदस्मै = तत् + अस्मै; दीयताम् is passive imperative (लोट्, कर्मणि).

V
Vāmana
D
Dānavendra (Bali)

FAQs

It urges immediate fulfillment of a gift—specifically, to give promptly to Vāmana—framing the act as noble and appropriate for a powerful ruler.

By honoring Vāmana as “mahātmā,” it elevates devotion and righteousness expressed through dāna (charitable giving) and keeping one’s word to a worthy recipient.

Even the mighty are praised when they act with humility and integrity—agreeing to and completing a promised donation without delay.