Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

Account of Kāmākṣā (Bhavānī) at Āhicchatrā

वद सर्वं महामात्य नानार्थपरिबृंहितम् । यथावत्त्वं हि जानासि तस्माद्वद महामते

vada sarvaṃ mahāmātya nānārthaparibṛṃhitam | yathāvattvaṃ hi jānāsi tasmādvada mahāmate

Fala de tudo, ó grande ministro, plenamente desenvolvido em seus muitos sentidos. Pois tu conheces o assunto como ele é; portanto fala, ó sábio.

वदtell/speak
वद:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; ‘everything’
महामात्यO great minister
महामात्य:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + अमात्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन; कर्मधारय (महान् अमात्यः)
नानार्थपरिबृंहितम्elaborated with many meanings
नानार्थपरिबृंहितम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनाना + अर्थ + परि + बृंह् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष/उपपदसमासभाव (नानार्थैः परिबृंहितम् = expanded with many meanings) विशेषण
यथावत्properly
यथावत्:
Kriya-visheshana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथावत् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (properly/as it is)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्री (सर्वनाम), प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/हेतुवाचक (indeed/for)
जानासिyou know
जानासि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Reason/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात् इति तद्धित-निपातवत्; अपादानार्थे पञ्चमी-रूपम् (therefore/from that reason)
वदtell
वद:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
महामतेO great-minded one
महामते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + मति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन; बहुव्रीहि (महती मतिः यस्य सः = one of great intellect)

Unspecified (a questioner addressing a learned minister/counsellor)

Concept: Sacred narration should be complete and multi-layered; the wise are custodians of correct understanding and must teach responsibly.

Application: Seek teachers who can explain not only ‘what’ but ‘why’ and ‘how’; when you know, speak carefully and fully for others’ benefit.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dignified questioner addresses the mahāmātya with palms joined, requesting a full, many-layered explanation. The minister sits poised with calm authority, as if about to unfold a sacred chronicle that turns history into dharma.","primary_figures":["questioner (courtly figure)","Mahāmātya (great minister)","attendant scribes (optional)"],"setting":"Royal audience hall with carved pillars, low seats, palm-leaf manuscripts, and a discreet shrine niche indicating the sacrality of counsel.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["cream","terracotta","jade green","lapis blue","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Courtly interior with the mahāmātya seated on a decorated platform holding a manuscript, gold leaf highlights on pillars and ornaments, rich reds/greens, symmetrical composition, small shrine lamp glowing in the background.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Intimate darbar scene with delicate textiles, refined faces, soft pastel palette, manuscript bundle and inkpot, airy architectural framing and gentle light.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Formal two-figure exchange with bold outlines, stylized eyes, red/yellow/green pigments, ornamental borders, manuscript and staff as emblematic props.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Narrative panel framed by floral borders, minister and questioner in balanced symmetry, lotus motifs in the margins, deep blue background with gold linework, textile-like patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft tanpura","low bell chime","paper/palm-leaf rustle","quiet court ambience","measured silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: यथावत्त्वं = यथावत् + त्वम्; तस्माद्वद = तस्मात् + वद.

FAQs

It signals that the requested teaching should be complete—covering multiple implications and interpretive layers rather than a single, surface-level meaning.

“Yathāvat” emphasizes accuracy and truthfulness: the speaker requests an account that matches reality and tradition, not speculation.

It highlights a respectful learning model: the student recognizes the teacher’s competence and asks for a thorough, well-reasoned exposition.