The Glory of Plastering/Smearing (and Maintaining) Hari’s Temple
यमस्य वचनं श्रुत्वा सभयश्चित्रगुप्तकः । कृत्वा हस्तांजलिं प्राह चात्मनः स्वामिने द्विज
yamasya vacanaṃ śrutvā sabhayaścitraguptakaḥ | kṛtvā hastāṃjaliṃ prāha cātmanaḥ svāmine dvija
Ouvindo as palavras de Yama, o temeroso Chitragupta, unindo as mãos em reverência, falou ao seu próprio senhor, ó brāhmaṇa.
Narrator (describing Chitragupta’s response); Chitragupta is about to speak
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: shanta
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: सभयश्चित्रगुप्तकः→सभयः चित्रगुप्तकः; हस्तांजलिं→हस्ताञ्जलिम्; चात्मनः→च आत्मनः
Chitragupta is Yama’s attendant associated with keeping records of deeds; he becomes fearful upon hearing Yama’s authoritative words and responds with reverence.
‘Hastāñjali’ (añjali mudrā) indicates respect, submission, and readiness to speak humbly before one’s superior—in this case, before Yama.
The verse underscores accountability to moral order (dharma): even powerful celestial functionaries act with discipline and reverence within a hierarchy that enforces karmic justice.