Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

The Greatness of Hari’s Janmāṣṭamī (Jayantī) Vow

किंचित्पुष्पं कियद्गंधं वस्त्रं चानीय हर्षितः । एतद्व्रतं समायुक्तं तिथिभांते च पारणम् । व्रतस्यास्य प्रभावेण चित्रसेनो हरेर्गृहम्

kiṃcitpuṣpaṃ kiyadgaṃdhaṃ vastraṃ cānīya harṣitaḥ | etadvrataṃ samāyuktaṃ tithibhāṃte ca pāraṇam | vratasyāsya prabhāveṇa citraseno harergṛham

Trazendo, jubiloso, algumas flores, um pouco de fragrância e uma veste, alegrou-se. Este voto deve ser observado corretamente, e a quebra do jejum deve ocorrer ao fim do tithi. Pelo poder deste voto, Citrāsena alcançou a morada de Hari (Viṣṇu).

kiṃcitsome, a little
kiṃcit:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootkiṃcid (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; indeclinable-like pronominal form used adjectivally with neuter noun
puṣpamflower
puṣpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
kiyata small amount of
kiyat:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootkiyat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; interrogative/indefinite adjective used as ‘a little’
gandhamfragrance
gandham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgandha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
vastramcloth, garment
vastram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvastra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
ānīyahaving brought
ānīya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√nī (नी) + ā- (उपसर्ग) (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), ‘having brought’
harṣitaḥdelighted
harṣitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootharṣita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √hṛṣ (हृष्) + क्त)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; past participle used predicatively
etatthis
etat:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootetat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; demonstrative adjective qualifying ‘vratam’
vratamvow, observance
vratam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
samāyuktamproperly performed/combined
samāyuktam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsamāyukta (कृदन्त-प्रातिपदिक; sam-ā-√yuj (युज्) + क्त)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; agreeing with ‘vratam’
tithi-bhānteat the end of the tithi
tithi-bhānte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottithi (प्रातिपदिक) + bhānta (प्रातिपदिक)
FormLocative (7th/सप्तमी), Singular; ‘tithi-bhānta’ = tither bhānte (षष्ठी-तत्पुरुष: तिथेः भान्ते) ‘at the end of the lunar day’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
pāraṇamthe concluding rite (breaking the fast)
pāraṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāraṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; ‘breaking the fast’
vratasyaof the vow
vratasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
asyaof this
asya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular; pronoun referring to the vow/observance
prabhāveṇaby the power/effect
prabhāveṇa:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootprabhāva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
citrasenaḥCitrāsena
citrasenaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcitrasena (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; proper name
hareḥof Hari (Vishnu)
hareḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
gṛhamhouse, abode
gṛham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular

Unspecified (narratorial voice within Brahma-khaṇḍa context)

Concept: Even modest offerings, when paired with proper observance and correct pāraṇa timing, yield great fruit—attainment of Hari’s abode.

Application: Keep vows doable: offer flowers, fragrance, clean cloth; observe timing carefully; complete what you begin (pāraṇa) rather than abandoning midway.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A joyful yet austere vow scene: Citrāsena (or the king) stands before a small Viṣṇu altar, holding a few blossoms, a pinch of fragrant powder, and a neatly folded cloth. As the tithi wheel completes, a luminous path opens upward to Hari’s abode—an ethereal Vaikuṇṭha with lotus terraces and gentle guardians—signifying the power of correct pāraṇa.","primary_figures":["Citrāsena","Vishnu (Hari) in a visionary form","temple priest or sage (optional)","Vaikuṇṭha guardians (dvarapālas)"],"setting":"simple shrine room with tulasī pot near the threshold; vision of Vaikuṇṭha unfolding in the sky beyond","lighting_mood":"divine radiance with soft lamp-glow","color_palette":["sapphire blue","gold leaf","lotus white","emerald green","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Citrāsena offering flowers, fragrance, and a cloth to a Viṣṇu icon; gold leaf heavy on Viṣṇu halo, ornaments, and Vaikuṇṭha lotus-arches appearing above; rich reds/greens, gem-studded jewelry; include a circular tithi-wheel motif near the top to indicate pāraṇa at tithi end; traditional South Indian shrine details and lamp flames.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate devotional moment—Citrāsena with gentle smile, holding small offerings; delicate rendering of blossoms and incense; a translucent Vaikuṇṭha vision with lotus terraces in the sky; cool blues and soft golds, refined facial features, lyrical atmosphere.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines—Viṣṇu with characteristic large eyes and ornate crown; Citrāsena in profile offering cloth and flowers; Vaikuṇṭha as stylized lotus architecture above; natural pigments with red/yellow/green dominance and deep blue background; temple-wall panel composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Krishna/Vishnu-centered—central Viṣṇu medallion with lotus and cakra motifs; border of tulasī and lotuses; lower register shows Citrāsena’s simple offerings and pāraṇa moment; upper register shows Vaikuṇṭha as a floral palace; deep blues, gold highlights, intricate floral borders, peacocks subtly integrated."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["gentle temple bells","soft conch at pāraṇa","incense crackle","quiet drone (tanpura)"]}

Sandhi Resolution Notes: kiṃcitpuṣpam → kiṃcit + puṣpam; kiyadgaṃdham → kiyat + gandham; cānīya → ca + ānīya; etadvratam → etat + vratam; tithibhāṃte kept as tatpuruṣa ‘tithi-bhānte’; harergṛham → hareḥ + gṛham.

H
Hari (Vishnu)
C
Citrāsena

FAQs

It emphasizes simple devotional offerings (flowers, fragrance, cloth) and states that the vow should be completed with pāraṇa (the concluding breaking of the fast) at the end of the tithi (lunar day).

Citrāsena is the named beneficiary of the vow’s merit; the verse states that by the vow’s power he reached the abode of Hari (Viṣṇu).

That sincere, correctly performed observances—even with modest materials—carry spiritual potency, culminating in devotion-oriented liberation or proximity to Viṣṇu.