The Greatness of Hari’s Janmāṣṭamī (Jayantī) Vow
वसिष्ठ उवाच । चित्रसेनो महाराजा महापापपरो महान् । अगम्यागमनं कृत्वा स्वर्णस्तेयं द्विजस्य च
vasiṣṭha uvāca | citraseno mahārājā mahāpāpaparo mahān | agamyāgamanaṃ kṛtvā svarṇasteyaṃ dvijasya ca
Vasiṣṭha disse: «O rei Citrasena, extremamente perverso e imerso em grande pecado, teve união com quem lhe era proibida e também roubou o ouro pertencente a um brāhmaṇa.»
Vasiṣṭha
Primary Rasa: bibhatsa
Secondary Rasa: bhayanaka
Sandhi Resolution Notes: अगम्यागमनम् = अगम्य + आगमनम्; स्वर्णस्तेयम् = स्वर्ण + स्तेयम्.
It names (1) agamyāgamana—sexual relations with someone forbidden by dharma, and (2) svarṇasteya—the theft of gold belonging to a dvija (brāhmaṇa).
The speaker is the sage Vasiṣṭha, and he is describing King Citrasena as deeply involved in grave wrongdoing.
It underscores dharmic boundaries in sexuality and the seriousness of stealing—especially from a brāhmaṇa—framing such acts as “great sins” with moral and karmic weight.