The Greatness of Hari’s Janmāṣṭamī (Jayantī) Vow
यमुनाजलसंपूर्णा तत्पथे मध्यवर्त्मनि । आसीद्घोरा महादीर्घा गम्भीरोदकपूरभाक्
yamunājalasaṃpūrṇā tatpathe madhyavartmani | āsīdghorā mahādīrghā gambhīrodakapūrabhāk
No meio daquele percurso havia um trecho terrível e muito longo, repleto das águas do Yamunā—profundo e transbordante.
Unspecified narrator (context-dependent within Adhyaya 13)
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: adbhuta
Type: river
Sandhi Resolution Notes: यमुनाजलसंपूर्णा = यमुना + जल + संपूर्णा (compound). आसीद्घोरा = आसीत् + घोरा (t + gh → dgh). गम्भीरोदकपूरभाक् = गम्भीर + उदक + पूर + भाक् (compound; internal sandhi o = a+u).
It depicts a pilgrimage route intersecting a Yamunā-flooded, deep-water stretch, highlighting how Purāṇic tīrtha-landscapes are mapped through rivers, crossings, and travel hazards.
Indirectly: by portraying the difficulty of the route, it frames pilgrimage and sacred travel as acts requiring resolve and faith—common devotional themes in Purāṇic practice.
Perseverance and steadiness: the verse presents an obstacle on the way, implying that worthy aims (such as reaching a sacred goal) often require endurance through daunting conditions.