Means of Liberation in Kali-yuga: Satsanga, Hearing Kṛṣṇa-kathā, and the Marks of a Vaiṣṇava
हिंसादंभकामक्रोधैर्वर्जिताश्चैव ये नराः । लोभमोहपरित्यक्ता ज्ञेयास्ते वैष्णवा द्विज
hiṃsādaṃbhakāmakrodhairvarjitāścaiva ye narāḥ | lobhamohaparityaktā jñeyāste vaiṣṇavā dvija
Ó brāhmaṇa, aqueles que estão livres de violência, hipocrisia, desejo e ira, e que abandonaram a cobiça e a ilusão—sabe que eles são vaiṣṇavas.
Unspecified (narrative voice addressing a brāhmaṇa as 'dvija')
Primary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: हिंसादंभकामक्रोधैः = हिंसा + दंभ + काम + क्रोधैः (समाहार/समुच्चय; तृतीया बहुवचन); वर्जिताः च एव → वर्जिताश्चैव; ज्ञेयाः ते → ज्ञेयास्ते.
It defines a Vaiṣṇava by ethical purification: freedom from हिंसा (violence), दम्भ (hypocrisy), काम (lust), क्रोध (anger), and the abandonment of लोभ (greed) and मोह (delusion).
The verse teaches that devotion is validated by character—especially non-violence, sincerity, and mastery over inner enemies like desire, anger, greed, and delusion.
It presents bhakti as inseparable from virtues: a devotee of Viṣṇu is recognized not merely by ritual identity but by transformed conduct and inner detachment.