Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

The Glory of the Vāsudeva Hymn: Boons, Japa across the Yugas, and Ascent to Vaikuṇṭha

हरिरुवाच । कृते युगे महाराज यदा स्तोष्यंति मानवाः । तदा मोक्षं प्रयास्यंति तत्क्षणान्नात्र संशयः

hariruvāca | kṛte yuge mahārāja yadā stoṣyaṃti mānavāḥ | tadā mokṣaṃ prayāsyaṃti tatkṣaṇānnātra saṃśayaḥ

Disse Hari: «Ó grande rei, no Kṛta-yuga, quando os homens se tornam plenamente satisfeitos, naquele mesmo instante alcançam a libertação; disso não há dúvida».

हरिःHari
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
कृतेin the Kṛta (age)
कृते:
Adhikarana (Locus/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
युगेin the age
युगे:
Adhikarana (Locus/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular); कर्मधारय-समास
यदाwhen
यदा:
Kriya-visheshana (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formअव्यय (temporal conjunction/adverb)
स्तोष्यन्तिwill praise
स्तोष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
मानवाःpeople, humans
मानवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshana (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
मोक्षम्liberation
मोक्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
प्रयास्यन्तिwill attain/go to
प्रयास्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + या (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
तत्क्षणात्from that very moment
तत्क्षणात्:
Apadana (Source/अपाादान)
TypeNoun
Rootतत् + क्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular); तत्पुरुष-समास (‘from that very moment’)
not
:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (negation particle)
अत्रhere, in this matter
अत्र:
Desha-adhikarana (Place adverb/देश)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Hari (Viṣṇu)

Concept: In Kṛta Yuga, the moment beings become fully content (tuṣṭi), liberation is immediate—mokṣa is tied to inner purity and completeness, not mere external ritual.

Application: Cultivate santoṣa and inner steadiness; reduce craving and agitation—contentment becomes a doorway to spiritual freedom even amid Kali’s pressures.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Hari speaks with tranquil authority as visions of Kṛta Yuga unfold behind Him: serene sages in meditation, people living simply, and a world suffused with truth and contentment. At the instant a human heart becomes perfectly satisfied, a lotus of light opens—symbolizing immediate liberation.","primary_figures":["Hari/Viṣṇu","Rājā (listening)","Sages of Kṛta Yuga (visionary figures)"],"setting":"A visionary tableau: Hari in the foreground, and in the background a Satya Yuga landscape—clear rivers, unscarred forests, hermitages, and meditating ascetics under banyan trees.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["crystal white","pale gold","sky blue","sage green","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Hari with expansive gold leaf halo, speaking to the king; behind, a layered Satya Yuga vision with sages and hermitages; embossed gold on lotus-light motifs representing mokṣa; rich jewel tones balanced by luminous whites, ornate borders and traditional iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy Satya Yuga landscape with delicate trees and clear streams; Hari calm, the king attentive; subtle depiction of a ‘moment of liberation’ as a soft lotus aura around a meditating figure; cool blues/greens with gentle gold highlights.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Hari central with bold outlines and yellow aura; background panels show meditating sages and a harmonious world; symbolic lotus of liberation rendered in flat pink and gold; temple-wall symmetry and saturated pigments.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Satya Yuga as an ideal lotus-garden world with intricate floral borders; central Hari with deep blue body and gold accents; sages seated among lotuses and peacocks; a stylized lotus-burst motif signifying instant mokṣa, rendered with textile-like intricacy."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["silence between phrases","soft tanpura drone","distant conch","gentle wind through leaves"]}

Sandhi Resolution Notes: हरिरुवाच = हरिः + उवाच; स्तोष्यंति normalized as स्तोष्यन्ति; प्रयास्यंति as प्रयास्यन्ति; तत्क्षणान्नात्र = तत्क्षणात् + न + अत्र.

H
Hari (Viṣṇu)
M
Mahārāja (the king addressed)
K
Kṛta Yuga (Satya Yuga)
M
Mokṣa (liberation)

FAQs

It teaches that in the Kṛta (Satya) Yuga, inner contentment and spiritual maturity are so complete that liberation (mokṣa) is attained immediately when that state arises.

Kṛta Yuga is traditionally described as the age of dharma’s fullness; therefore spiritual realization is natural and swift, making mokṣa attainable without the obstacles typical of later yugas.

Cultivating contentment (a settled, non-grasping mind) is presented as a powerful spiritual condition aligned with liberation, encouraging restraint, simplicity, and inner steadiness.