Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Karmas Leading to Hell and Heaven

Ethical Catalog of Destinies

ये च होमपरा ध्यानदेवतार्चनतत्पराः । आददाना महात्मानस्ते नराः स्वर्गगामिनः

ye ca homaparā dhyānadevatārcanatatparāḥ | ādadānā mahātmānaste narāḥ svargagāminaḥ

E os que se dedicam ao homa, se empenham na meditação e na adoração da Divindade, e são generosos: esses grandes de alma alcançam o céu.

येwho (those who)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative pronoun)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
होमपराःdevoted to sacrificial oblations (homa)
होमपराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootहोम (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/विषय-तत्पुरुषः (होमे पराः = devoted to homa)
ध्यानदेवतार्चनतत्पराःintent on worship of the deity through meditation
ध्यानदेवतार्चनतत्पराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootध्यान (प्रातिपदिक) + देवता (प्रातिपदिक) + अर्चन (प्रातिपदिक) + तत्पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुषसमासः (ध्यान-देवता-अर्चने तत्पराः = intent on worship of the deity through meditation)
आददानाtaking up / accepting
आददाना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआ + दा (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचन; ‘आददत्’ इत्यर्थे
महात्मानःgreat souls
महात्मानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचन; ‘महात्मा’ (great-souled)
तेthose
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचन; निर्देश-सर्वनाम (demonstrative pronoun)
नराःmen / persons
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचन
स्वर्गगामिनःheaven-bound
स्वर्गगामिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक) + गामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुषः (स्वर्गं गच्छन्ति = going to heaven)

Unspecified in the provided excerpt (context needed to confirm the dialogue frame, e.g., Pulastya–Bhīṣma).

Concept: Homa, dhyāna, devatā-arcana, and dāna—when pursued with steadiness—lead to svarga as karmaphala.

Application: Maintain a small daily ‘homa’ analogue: light a lamp, offer a few drops of water or ghee mentally, chant a Viṣṇu-mantra, sit for 5–10 minutes of dhyāna, and give a modest donation weekly.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A lamp-lit altar scene: a disciplined worshipper pours ghee into a small homa fire while another sits in still meditation, eyes half-closed, facing a Viṣṇu icon adorned with garlands. A third figure offers cloth and grains to a needy guest, showing that ritual, contemplation, and charity form one continuous act of sacred giving.","primary_figures":["householder priest (homa-kartā)","meditator (dhyāyin)","Viṣṇu/Nārāyaṇa icon (arcā)","atithi/recipient of dāna"],"setting":"courtyard shrine with fire altar (vedi), brass lamps, conch and bell, flower baskets, temple-like doorway","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["flame orange","brass gold","deep maroon","jasmine white","midnight blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central Viṣṇu arcā with gold leaf halo, flanked by a homa fire with raised flames; devotee offering ghee with ornate ladle, another in dhyāna posture; lavish garlands, rich reds/greens, embossed gold detailing on lamps and jewelry, sacred geometry border.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate domestic shrine—small fire altar, delicate smoke curls, soft lamp glow; refined figures with gentle expressions; cool indigo night outside, warm interior light; detailed textiles and subtle floral motifs.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic homa scene with stylized flames, bold outlines; Viṣṇu icon in classic mural proportions, large expressive eyes; red-yellow-green palette with patterned borders and ritual implements simplified into emblematic forms.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Viṣṇu-centered worship tableau framed by lotus vines; rows of lamps (dīpa) and floral borders; devotees offering into fire and performing arcana; deep blue ground with gold highlights and intricate ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["homa fire crackle","mantra murmurs","temple bell","conch shell (soft)"]}

Sandhi Resolution Notes: महात्मानस् + ते → महात्मानस्ते; तत्पराः + आददाना (पदच्छेदः); स्वर्गगामिनः इति समासः (स्वर्गं गामिनः)।

FAQs

The verse praises homa (sacrificial offerings), dhyāna (meditation), devatā-arcana (worship of the deity), and dāna (charitable giving).

Such noble people are described as svarga-gāminaḥ—those who attain or proceed to heaven.

It links inner discipline (meditation), religious devotion (worship), and outward virtue (charity) as a complete spiritual life that yields auspicious results.