Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Karmic Causality, Fate, and the Supremacy of Food-Charity

within Guru-tīrtha Glorification

विनाशहेतुः कर्मास्य सर्वे कर्मवशा वयम् । कर्म दायादका लोके कर्म संबंधिबांधवाः

vināśahetuḥ karmāsya sarve karmavaśā vayam | karma dāyādakā loke karma saṃbaṃdhibāṃdhavāḥ

O karma é a causa da ruína de alguém; todos nós estamos sob o domínio do karma. Neste mundo, o karma é nossa herança, e o próprio karma é o parentesco e o vínculo dos familiares.

विनाशहेतुःcause of destruction
विनाशहेतुः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate noun)
TypeNoun
Rootविनाश+हेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular); समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (विनाशस्य हेतुः)
कर्मaction/karma
कर्म:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nominative, Singular)
अस्यof this/of him
अस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन (Genitive, Singular)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
कर्मवशाःunder the control of karma
कर्मवशाः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootकर्म+वश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural); समासः तत्पुरुषः (कर्मणः वशः = कर्मवशः)
वयम्we
वयम्:
Karta (Subject apposition)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (1st person pronoun, Nominative, Plural)
कर्मkarma
कर्म:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nominative, Singular)
दायादकाःheirs
दायादकाः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate noun)
TypeNoun
Rootदायादक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
लोकेin the world
लोके:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (Masculine, Locative, Singular)
कर्मkarma
कर्म:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nominative, Singular)
संबंधिrelated/connected
संबंधि:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसंबंधिन् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत्/विशेषणरूपेण प्रयुक्तम्; पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचनार्थे पूर्वपद (as adjectival first member; ‘related/connected’)
बांधवाःkinsmen/relations
बांधवाः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate noun)
TypeNoun
Rootबान्धव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)

Unspecified (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa 94)

Concept: Karma governs embodied life so thoroughly that it becomes one’s inheritance and social bond; it can even be the cause of ruin—therefore one must seek a higher liberating principle.

Application: Stop identifying with inherited patterns (‘this is just how my family is’): treat karma as changeable through conscious dharma, service, and devotion; adopt a daily offering practice (actions dedicated to Viṣṇu) to loosen karmic compulsion.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A human figure stands amid shadowy silhouettes labeled ‘inheritance’, ‘kinship’, and ‘bond’, all formed from looping threads that tighten like a net—karma as social and psychological entanglement. Above, a distant Viṣṇu presence radiates calm light, suggesting a path beyond the net without negating moral law.","primary_figures":["Bound householder (symbolic)","Karma-net (symbolic)","Viṣṇu/Nārāyaṇa (distant, compassionate presence)"],"setting":"Twilight courtyard transitioning into a cosmic backdrop; threads become constellations as they rise, hinting at saṃsāra’s vastness.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["midnight blue","silver white","deep violet","lamp gold","charcoal black"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central figure entangled in ornate gold-thread net symbolizing karma, with a small radiant Nārāyaṇa above in a gold-leaf aura; rich blues and crimsons, gem-like highlights on the net knots, temple-arch framing and intricate borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: twilight scene with delicate thread-net motifs around a contemplative figure, distant Viṣṇu in soft radiance; cool blues and violets, refined emotional expression, subtle landscape fading into cosmic sky.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined karma-net wrapping the figure, stylized Viṣṇu above with large eyes and luminous aura; strong red/yellow/green accents against dark ground, mural symmetry and decorative patterning in the net.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: deep indigo background with gold vine-like threads forming a net, central figure seeking upward; Viṣṇu emblem or small Nārāyaṇa form in the upper register, lotus and floral borders, peacocks perched along the frame, intricate textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["low tanpura drone","single conch at opening","soft temple bell","night insects","long contemplative silence at end"]}

Sandhi Resolution Notes: कर्मास्य = कर्म + अस्य; कर्मवशा = कर्म + वशाः; संबंधिबांधवाः read as संबंधि + बान्धवाः (often printed with anusvāra/orthographic variation).

FAQs

It teaches that karma governs embodied life: our circumstances, outcomes, and even the notion of “belonging” (inheritance and relations) are ultimately shaped by actions and their consequences.

It frames karma as the true asset one carries forward—unlike external property, the results of actions follow the individual and determine future experience.

Personal responsibility: since we are “under the control of karma,” one should act ethically and deliberately, knowing that actions create binding consequences.