Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Yayāti Episode: Indra’s Anxiety, the Messenger Motif, and a Discourse on Time (Kāla) and Karma

अनादिनिधनो धाता जगतः कारणं परम् । लोकान्कालः स पचति वृक्षे फलमिवाहितम्

anādinidhano dhātā jagataḥ kāraṇaṃ param | lokānkālaḥ sa pacati vṛkṣe phalamivāhitam

O Criador—sem começo nem fim—é a causa suprema do universo. Ele, como Tempo, faz amadurecer os mundos, assim como o fruto amadurece na árvore quando já se formou.

अनादि-निधनःwithout beginning and without end
अनादि-निधनः:
Karta (Subject/कर्ता) (विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootअनादि (प्रातिपदिक) + निधन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण—‘आदिरहितः, निधनरहितः’
धाताcreator/sustainer
धाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधातृ (प्रातिपदिक; कृदन्त from √धा)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तरि तृच्-प्रत्यय
जगतःof the world
जगतः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
कारणम्cause
कारणम्:
Karta (Subject/कर्ता) (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
परम्supreme
परम्:
Karta (Subject/कर्ता) (समानाधिकरण/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
लोकान्worlds/people
लोकान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
कालःTime
कालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सःhe/that (Time)
सः:
Karta (Subject/कर्ता) (अनुवृत्ति)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
पचतिcooks/ripens
पचति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
वृक्षेon a tree
वृक्षे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवृक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
फलम्fruit
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
इवlike
इव:
Comparison marker (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक अव्यय (simile marker)
आहितम्placed/settled
आहितम्:
Karma (Object/कर्म) (विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootआ-√धा (धातु) → आहित (कृदन्त; क्त-प्रत्यय, past passive participle)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मणि क्त (PPP)

Unspecified (narratorial voice within Bhūmi-khaṇḍa; exact dialogue speaker not provided in the input)

Concept: The supreme cause (parama-kāraṇa) manifests as Kāla, maturing worlds according to an ordained rhythm, like fruit ripening on a tree.

Application: Cultivate urgency without anxiety: act dharmically and practice bhakti now, recognizing that outcomes ripen in time beyond personal control.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast cosmic tree rises from a lotus-like ocean of space; on its branches hang luminous ‘world-fruits’—tiny spheres with continents and oceans visible. Above, an impersonal yet benevolent Kāla-force appears as a sapphire-blue Viṣṇu silhouette with a subtle wheel of time behind him, bathing the worlds in ripening golden light.","primary_figures":["Viṣṇu as Kāla (cosmic form)","Cosmic tree (kalpavṛkṣa-like)","World-spheres (lokas)"],"setting":"Mythic cosmos: star-filled firmament, a lotus-ocean of space, the world-tree spanning realms.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","antique gold","deep indigo","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Viṣṇu as Kāla in a serene frontal stance with a subtle circular kāla-cakra halo, standing beside a stylized cosmic tree bearing jewel-like world-fruits; heavy gold leaf embellishment on halo, ornaments, and fruit-spheres; rich crimson and emerald borders; traditional South Indian iconography with gem-studded relief work.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical cosmic landscape with a delicate world-tree and tiny orb-worlds like ripening fruits; Viṣṇu rendered with refined features and soft shading, a translucent time-wheel behind; cool indigo sky with fine star stippling; gentle gradients and intricate botanical detailing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; Viṣṇu as Kāla with large expressive eyes, ornate crown, and a simplified kāla-cakra; the cosmic tree with patterned leaves and round loka-fruits; temple-wall aesthetic using dominant reds, yellows, greens with gold accents.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a central lotus medallion transforms into a cosmic tree; orb-like loka-fruits arranged symmetrically; peacocks and stylized floral borders frame the scene; deep blues and gold with lotus motifs; subtle Viṣṇu presence as a radiant silhouette within the central mandala."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft tanpura drone","distant temple bells","low conch resonance","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: लोकान्कालः = लोकान् + कालः (न् + क → ङ्क); फलमिव = फलम् + इव (म् + इ → मि); अन्यत्र स्पष्टपदानि।

FAQs

It presents Time (kāla) as a divine power through which the supreme cause governs maturation and change in the universe—events unfold naturally, like fruit ripening on a tree.

It implies a gradual, orderly process: the worlds “ripen” under Time, suggesting development and fruition rather than abrupt, random change.

It encourages patience and discernment: outcomes mature in their proper time, so one should act rightly while recognizing that results often unfold through a larger, time-governed order.