Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Yayāti and Mātali on the Order of Divine Worlds, the Merit of Śiva’s Name, and the Unity of Śiva and Viṣṇu

कुर्याद्वापि नमस्कारं न तस्य विलयो भवेत् । इत्येता गतयस्तत्र महत्यः शिवकर्मणि

kuryādvāpi namaskāraṃ na tasya vilayo bhavet | ityetā gatayastatra mahatyaḥ śivakarmaṇi

Ainda que alguém apenas ofereça uma saudação reverente, não haverá queda para essa pessoa. Tais são, de fato, os grandes destinos espirituais gerados ali por atos devotados a Śiva.

कुर्यात्should do / may perform
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपदम्
वाor
वा:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle: 'or')
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-निपात (particle: 'also/even')
नमस्कारम्salutation, obeisance
नमस्कारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनमस्कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
तस्यof him/that (person)
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
विलयःdestruction, dissolution
विलयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
भवेत्would be / may occur
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotative/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्ति-निपात (quotative particle)
एताःthese
एताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying ‘गतयः’)
गतयःcourses/paths/attainments
गतयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
तत्रthere; in that context
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: 'there/in that matter')
महत्यःgreat
महत्यः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying ‘गतयः’)
शिवकर्मणिin the act/service related to Śiva
शिवकर्मणि:
Adhikarana (Location/Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिव + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘शिवस्य कर्म’/‘Śiva-related act’)

Unspecified (narrative voice within Bhūmi-khaṇḍa context)

Concept: Even a small act of reverence (namaskāra) performed in a sanctified context becomes spiritually protective; devotion magnifies ordinary action into lasting merit.

Application: Begin daily work with a brief salutation/pranāma to the chosen deity; treat small consistent acts as spiritually consequential rather than negligible.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pilgrim, dusty from travel, pauses at the threshold of an ancient stone shrine and offers a simple namaskāra. As the palms meet, a subtle aura rises from the sanctum—suggesting that even the smallest reverent gesture is received and safeguarded by the deity’s grace.","primary_figures":["a humble pilgrim","Śiva (liṅga or anthropomorphic form)","temple priest (optional)"],"setting":"A sacred kṣetra courtyard with a small shrine, bilva trees, and a worn stone path marked by countless footsteps of devotees.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp-flame amber","ash grey","bilva-leaf green","stone ochre","vermillion red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a South Indian temple sanctum with a radiant Śiva-liṅga adorned with bilva leaves and rudrākṣa garlands; a devotee in añjali-mudrā at the doorway; heavy gold leaf halo around the liṅga, rich crimson and emerald textiles, gem-studded ornaments on attendant figures, intricate arch motifs and deep maroon background.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet hill-temple courtyard with delicate linework; a lone pilgrim bowing with folded hands; Śiva’s presence suggested by a small liṅga and soft aura; cool slate stones, pale saffron sky, lyrical trees and distant hills, refined faces and gentle naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments; a stylized shrine with a prominent liṅga, bilva leaves, and a devotee in namaskāra; characteristic large eyes on attendant figures, warm red-yellow-green palette, temple-wall composition with ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional courtyard scene framed by dense floral borders; central shrine with auspicious motifs, hanging lamps, and patterned textiles; incorporate lotus and vine patterns, peacocks near the threshold, deep indigo background with gold detailing, emphasizing the sanctity of a simple salutation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","soft conch shell","lamp crackle","low murmured japa","brief silence after the final pāda"]}

Sandhi Resolution Notes: कुर्याद्वापि = कुर्यात् + वा + अपि; इत्येता = इति + एताः; गतयस्तत्र = गतयः + तत्र

S
Shiva

FAQs

Offering a simple namaskāra (salutation/obeisance) is said to prevent one’s downfall (vilaya).

It states that Śiva-karmāṇi (acts devoted to Śiva) generate great spiritual outcomes (mahatyaḥ gatayaḥ), even from minimal devotion.

Sincere humility and reverence—expressed even through a basic salutation—carry transformative merit and encourage steady devotion.