Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Self-Knowledge and the Allegory of the Five Elements & Senses

Karma, Association, and Rebirth

न कुर्वंति महात्मानो व्यर्थमेव न संशयः । पंचभूतात्मकं कायं केवलं संधिजर्जरम्

na kurvaṃti mahātmāno vyarthameva na saṃśayaḥ | paṃcabhūtātmakaṃ kāyaṃ kevalaṃ saṃdhijarjaram

Os grandes de alma não se ocupam do que é vão—sem dúvida—pois o corpo, feito dos cinco elementos, é apenas uma estrutura gasta em suas articulações.

not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
कुर्वन्तिdo
कुर्वन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
महात्मानःgreat-souled ones
महात्मानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महान्+आत्मा); पुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन
व्यर्थम्in vain, uselessly
व्यर्थम्:
Sambandha (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootव्यर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण-प्रयोग (adverbial accusative)
एवindeed, only
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (restrictive particle “only/indeed”)
no, not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
पञ्चभूतात्मकम्consisting of the five elements
पञ्चभूतात्मकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या) + भूत (प्रातिपदिक) + आत्मक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (पञ्चभूत + आत्मक); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण
कायम्body
कायम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
केवलम्mere, only
केवलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकेवल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण (कायम् इति)
सन्धिजर्जरम्worn-out at the joints
सन्धिजर्जरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसन्धि (प्रातिपदिक) + जर्जर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सन्धि + जर्जर); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण

Unspecified (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa Adhyāya 7)

Concept: Avoid futile pursuits by recognizing the body’s elemental, perishable nature.

Application: Daily: reduce time spent on vanity, quarrel, and sensory excess; redirect effort to japa, charity, vrata-discipline, and service to devotees.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A contemplative ascetic sits beside a withered lotus pond, holding a rosary, while a faint translucent silhouette of the five elements—earth, water, fire, air, ether—swirls around a fragile human form with visibly ‘worn’ joints. In the distance, a small Viṣṇu shrine glows softly, suggesting the turn from bodily futility to enduring devotion.","primary_figures":["a contemplative sage/mahātmā","symbolic pañca-bhūtas","distant Viṣṇu icon (śaṅkha-cakra-gadā-padma)"],"setting":"forest edge near a quiet pond and a small stone shrine; scattered fallen leaves and cracked earth motifs","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["ash gray","earth brown","smoke blue","muted saffron","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a seated mahātmā in yogic calm beside a lotus pond, pañca-bhūta halos encircling a fragile human body motif with emphasized joints; a small Viṣṇu shrine in the background with śaṅkha-cakra symbols; heavy gold leaf for the shrine aura and element halos, rich maroon and emerald accents, gem-studded ornaments on the Viṣṇu icon, traditional South Indian iconography, ornate border with lotus and conch patterns.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a serene sage on a riverbank-like pond edge, delicate rendering of five elemental wisps around a fading body outline; distant tiny Viṣṇu temple on a hill; cool mountain air, lyrical naturalism, refined faces, pale blues and soft ochres, fine linework for joints and leaves, gentle atmospheric perspective.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, the sage with large expressive eyes, pañca-bhūtas as stylized bands of earth/water/flame/wind/ether around a human figure; a glowing Viṣṇu shrine with lamp flames; natural pigment palette dominated by red, yellow, green with controlled blue, temple-wall aesthetic and symmetrical framing.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central contemplative figure with a subtle Viṣṇu presence; lotus motifs transitioning from fresh to withered to show impermanence; intricate floral borders, conch and chakra medallions, deep indigo background with gold highlights, peacocks perched quietly, devotional calm emphasizing ‘non-futile’ living."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["silence","soft temple bells","distant conch shell","rustling leaves"]}

Sandhi Resolution Notes: व्यर्थमेव = व्यर्थम् + एव; पञ्चभूतात्मकम् = पञ्चभूत + आत्मकम्; सन्धिजर्जरम् = सन्धि + जर्जरम्।

FAQs

It teaches discernment (viveka): noble people avoid futile pursuits because the body is impermanent—only a five-element construct that deteriorates.

As pañcabhūtātmaka (made of earth, water, fire, air, and space) and sandhi-jarjara (fragile and worn at the joints), emphasizing its perishable nature.

One should prioritize meaningful dharmic and spiritual aims over pointless actions driven by attachment to a transient body.