Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Pitṛ-tīrtha Context: Marks of Sin, Śrāddha Discipline, and Karmic Ripening

in Yayāti’s Narrative

नाभिनंदति तद्वाक्यमुत्तरं संप्रयच्छति । गुरुकर्मणि साध्ये च तदुपेक्षां करोति च

nābhinaṃdati tadvākyamuttaraṃ saṃprayacchati | gurukarmaṇi sādhye ca tadupekṣāṃ karoti ca

Ele não aprova as palavras do guru nem oferece resposta apropriada; e, mesmo quando há um dever importante do guru a ser cumprido, ele o negligencia e o despreza.

not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम् (negation)
अभिनन्दतिapproves/praises
अभिनन्दति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + नन्द् (धातु)
Formलट्-लकारः, परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; धातु: नन्द्, उपसर्गः: अभि
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
वाक्यम्statement; speech
वाक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/कर्म), एकवचनम्
उत्तरम्reply; answer
उत्तरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
संप्रयच्छतिgives/utters (a reply)
संप्रयच्छति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + प्र + यम् (धातु)
Formलट्-लकारः, परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; धातु: यम् (प्रयच्छति = ददाति), उपसर्गाः: सम्, प्र
गुरुकर्मणिin the teacher’s task/duty
गुरुकर्मणि:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगुरु + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/अधिकरण), एकवचनम्; समासः: गुरु-कर्म (गुरोः कर्म)
साध्येto be accomplished
साध्ये:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसाध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (to be accomplished)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम्
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
उपेक्षाम्neglect; disregard
उपेक्षाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउपेक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/कर्म), एकवचनम्
करोतिdoes
करोति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकारः, परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम्

Unspecified (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa 67)

Concept: Disrespectful communication and neglect of duties—especially in guru-related work—signals unfitness and moral decline.

Application: Respond respectfully, acknowledge guidance, and prioritize responsibilities; do not let ego or indifference sabotage service commitments.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A guru assigns a task near a small Vishnu altar; one disciple bows and accepts, while another turns away with folded arms, refusing to affirm or reply. In the background, an unfinished ritual arrangement lies neglected, symbolizing the abandoned duty; the atmosphere feels tense, as if dharma itself is strained.","primary_figures":["guru","obedient disciple","negligent disciple","Vishnu (altar icon)"],"setting":"Ashram work area beside a shrine—ritual items, garlands, and a half-prepared offering tray","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["earth brown","ashen gray","saffron","deep green","brass gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: guru near a Vishnu shrine with gold leaf aura, two disciples contrasted—one reverent, one dismissive—unfinished garlands and offering tray in foreground, rich reds/greens, ornate borders, expressive gestures, gem-like detailing emphasizing moral contrast","pahari_prompt":"Pahari miniature style: narrative vignette with subtle facial expressions, a quiet ashram corner, delicate brushwork showing the negligent disciple’s turned posture, soft dappled light, refined textiles, muted tension conveyed through cool shadows","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and stylized gestures, guru pointing toward a duty, negligent disciple shown in angular pose, shrine motifs with bright pigments, rhythmic border patterns, strong moral storytelling composition","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical shrine-centered composition with lotus borders, disciples on either side embodying obedience vs neglect, deep blue and gold accents, intricate floral patterns, symbolic chakra motif above the neglected offering tray"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["sharp bell strike","rustle of palm leaves","brief tense silence","distant birds"]}

Sandhi Resolution Notes: नाभिनंदति = न + अभिनन्दति; तद्वाक्यमुत्तरं = तत् + वाक्यम् + उत्तरम्; तदुपेक्षां = तत् + उपेक्षाम्.

FAQs

It criticizes indifference—failing to affirm good counsel, failing to respond appropriately, and neglecting important responsibilities when action is required.

“Gurukarmaṇi” refers to a weighty or serious duty—an obligation that should not be postponed or treated casually.

Respond thoughtfully, acknowledge what is worthy, and do not ignore crucial tasks; negligence in speech and duty is presented as a mark of improper conduct.