Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Vena’s Inquiry into Pitṛ-tīrtha: Pippala’s Austerity, the Vidyādhara Boon, and the Crane’s Rebuke of Pride

कृष्णसर्पैस्तु सर्वत्र वेष्टितो द्विजसत्तमः । तमुग्रतेजसं विप्रं प्रदशंति विषोल्बणाः

kṛṣṇasarpaistu sarvatra veṣṭito dvijasattamaḥ | tamugratejasaṃ vipraṃ pradaśaṃti viṣolbaṇāḥ

Então o melhor dos dvija foi cercado por toda parte por serpentes negras; aquelas ferozes, carregadas de veneno, mordiam esse brāhmaṇa de terrível fulgor.

कृष्णसर्पैःby black serpents
कृष्णसर्पैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकृष्ण + सर्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; कर्मधारय-समासः (कृष्णाः सर्पाः)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/contrast)
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formदेश-अव्यय (adverb of place)
वेष्टितःwrapped/encircled
वेष्टितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवेष्ट् (√वेष्ट् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
द्विजसत्तमःthe best of brahmins
द्विजसत्तमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (द्विजानां सत्तमः)
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
उग्रतेजसम्of fierce radiance
उग्रतेजसम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootउग्र + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय-समासः (उग्रं तेजः यस्य/उग्रतेजाः)
विप्रम्the brahmin
विप्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्रदशन्तिbite
प्रदशन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदंश् (√दंश् धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; उपसर्गः प्र-
विषोल्बणाःfierce with poison
विषोल्बणाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविष + उल्बण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः (विषेण उल्बणाः = poison-strong)

Narrator within the Bhūmi-khaṇḍa dialogue (specific speaker not identifiable from this single verse alone)

Concept: Spiritual radiance invites trials; steadfastness is measured not by comfort but by endurance when fear and pain surround one.

Application: When ‘serpents’ of anxiety, criticism, or sudden hardship surround you, return to the core vow (japa, prayer, ethical restraint) instead of reacting; let composure be your protection.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: vira

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"Black serpents coil around the anthill and the ascetic’s still form, their scales gleaming like wet obsidian as they strike with bared fangs. Yet the brāhmaṇa’s face remains composed, a fierce inner radiance pushing back the darkness, making the scene both terrifying and heroic.","primary_figures":["Pippala (brāhmaṇa ascetic)","Black serpents (nāgas/venomous snakes)"],"setting":"Forest floor around a towering anthill; twisted roots, scattered bones/leaves, and a narrow opening to the anthill chamber; the air feels heavy and charged.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["obsidian black","poison green","moon silver","clay red","smoke gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic tableau of serpents encircling the ascetic at the anthill, gold-leaf aura blazing around the sage to contrast the dark coils, rich crimson and emerald ornamental borders, stylized fangs and hooded forms, devotional iconography emphasizing tejas over terror.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: finely rendered serpents with delicate scale patterns, cool nocturnal palette, moonlit forest with lyrical shadows, the sage’s calm expression refined and luminous, tension conveyed through sinuous lines and poised strikes.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, high-contrast serpents with green accents, the ascetic’s large serene eyes and radiant aura, rhythmic coil patterns filling the panel, temple-wall drama and moral clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central ascetic with a glowing aura, serpents arranged in symmetrical coils like a dark garland, ornate floral borders and lotus motifs, deep indigo background with gold highlights; peacocks at the edge startled, emphasizing the nocturnal menace."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["hissing","dry leaves crunching","sudden silence after strikes","distant owl call","low temple drum"]}

Sandhi Resolution Notes: कृष्णसर्पैस्तु → कृष्णसर्पैः तु; तमुग्रतेजसं → तम् उग्रतेजसम्; प्रदशंति → प्रदशन्ति (अनुस्वार-लेखनभेद)

FAQs

A highly revered brāhmaṇa is surrounded on all sides by black serpents, which then bite him with intense venom.

No; this verse only narrates the attack itself. The cause (e.g., curse, karma, or plot context) would appear in surrounding verses.

Such episodes typically underline the fragility of embodied life, the seriousness of karmic consequences, and the need for dharma and spiritual refuge—though the precise lesson depends on the chapter’s broader narrative.