Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

The Account of Sukalā: Chastity Overcomes Kāma and an Indra-like Trial

भर्त्रा विना निरीक्षेत मम रूपं यदा भवान् । यथा दारु दहेदग्निस्तथा धक्ष्यामि नान्यथा

bhartrā vinā nirīkṣeta mama rūpaṃ yadā bhavān | yathā dāru dahedagnistathā dhakṣyāmi nānyathā

Se contemplares minha forma quando meu esposo não estiver presente, então—assim como o fogo queima a lenha—eu te queimarei; não será de outro modo.

भर्त्राby the husband
भर्त्रा:
Karaṇa/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/सह), एकवचन — Masculine, Instrumental (3rd), Singular
विनाwithout
विना:
Sambandha (Relation/Exclusion)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formनिपात/उपपद (preposition-like indeclinable) — ‘without’
निरीक्षेतshould look at
निरीक्षेत:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootनि-ईक्ष् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Optative, 3rd person, Singular
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन — Genitive (6th), Singular
रूपम्form/appearance
रूपम्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — Neuter, Accusative (2nd), Singular
यदाwhen
यदा:
Kāla (Time)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb) — ‘when’
भवान्you (sir)
भवान्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन — Masculine, Nominative (1st), Singular (honorific ‘you’)
यथाjust as
यथा:
Upamāna (Standard of comparison)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय (comparative adverb) — ‘just as’
दारुwood
दारु:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootदारु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन — Neuter, Nominative (1st), Singular
दहेत्would burn
दहेत्:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Optative, 3rd person, Singular
अग्निःfire
अग्निः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन — Masculine, Nominative (1st), Singular
तथाso/thus
तथा:
Upamāna-anusāra (Correlative)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formतुल्यतावाचक-अव्यय (correlative adverb) — ‘so/thus’
धक्ष्यामिI will burn
धक्ष्यामि:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Future, 1st person, Singular
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle) — ‘not’
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Prakāra (Manner)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb) — ‘otherwise’

Unspecified female speaker (a chaste wife addressing a man)

Concept: Pativratā-dharma is portrayed as a spiritual power (tejas) that protects bodily autonomy and household sanctity; illicit gaze becomes adharma with immediate karmic consequence.

Application: Honor consent and boundaries; cultivate fidelity and integrity so that one’s presence becomes protective rather than predatory; treat others’ relationships as sacred limits.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A resolute pativratā stands at the threshold of her home, her gaze steady and uncompromising. A subtle halo of fiery tejas rises around her like controlled flame, while an overconfident onlooker recoils as the air itself seems to scorch, evoking the simile of fire consuming wood without mercy.","primary_figures":["Sukalā (pativratā)","a transgressive male onlooker (unnamed)","Agni as symbolic presence (subtle, not anthropomorphic)"],"setting":"Domestic threshold with carved wooden doorframe, courtyard tulasi-vṛndā (optional as symbolic purity), and a protective liminal line (lakṣmaṇa-rekhā-like boundary) suggested through rangoli patterns.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["smoldering vermilion","charcoal black","sandalwood beige","antique gold","deep maroon"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Sukalā at the ornate household threshold, rigidly upright with serene yet fierce eyes, a gold-leaf aura shaped like controlled flames behind her; rich red-green textiles, gem-studded jewelry kept modest, carved wooden doorway rendered with embossed gold; the transgressive figure shown stepping back, hands raised, with stylized flame motifs licking the air; heavy gold borders and traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical courtyard scene with delicate linework; Sukalā stands near a painted doorway, her posture calm but unyielding; a translucent saffron glow surrounds her, while the man recoils; cool architectural washes, fine facial features, and a quiet moral tension expressed through minimal gestures and negative space.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments; Sukalā’s large expressive eyes convey dharmic authority; flame-like tejas rendered as rhythmic red-yellow curves; the doorway and courtyard simplified into temple-wall geometry; restrained ornamentation, strong compositional frontality.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: domestic courtyard framed by intricate floral borders and lotus motifs; Sukalā centered with a stylized aureole, flame patterns integrated into decorative vines; deep indigo background with gold highlights; narrative figures small and symbolic, emphasizing purity and boundary as sacred design."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","low drum pulse","crackling fire (subtle)","brief silence after the warning"]}

Sandhi Resolution Notes: दहेदग्निः → दहेत् + अग्निः (त् + अ → द); नान्यथा → न + अन्यथा (अ + अ → आ).

FAQs

It warns against gazing upon a married woman in her husband’s absence, emphasizing restraint, respect, and the safeguarding of marital boundaries.

The metaphor conveys inevitability and immediacy: just as fire naturally consumes wood, the stated consequence is presented as certain and uncompromising.

Yes. In the Bhūmi-khaṇḍa, many passages stress social and personal dharma—proper conduct, protection of family order, and avoidance of actions that lead to adharma.