The Deeds of Sukalā in the Vena Narrative: Battle, Liberation of the Boar-King, and Gandharva-Kingship
निशितेन शरेण हतो हि यदा नृपतेर्हयपादतले प्रगतः । तमिहैव विलंघ्य च वेगमनाः प्रखरेण जवेन च कोलवरः
niśitena śareṇa hato hi yadā nṛpaterhayapādatale pragataḥ | tamihaiva vilaṃghya ca vegamanāḥ prakhareṇa javena ca kolavaraḥ
Quando foi atingido por uma flecha aguda ao chegar sob o casco do cavalo do rei, Kolavara—com a mente posta na velocidade—saltou por cima dele e avançou com feroz rapidez.
Narratorial voice (speaker not specified in the provided excerpt)
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: नृपतेर्हयपादतले = नृपतेः + हयपादतले; तमिहैव = तम् + इह + एव; विलंघ्य → विलङ्घ्य (अनुस्वार/ङ्-आदेश); वेगमनाः treated as समास (वेग+मनस्).
In this excerpt, Kolavara appears as a named figure acting swiftly in a battle-like scene; the verse portrays him as driven by speed, leaping over a fallen/struck person and rushing onward.
A person is struck down by a sharp arrow beneath the king’s horse’s hoof, and Kolavara immediately leaps over him and continues forward at great speed.
Not directly; it is primarily narrative and kinetic. Any broader ethical or spiritual inference would depend on the surrounding verses and the larger episode in Adhyaya 44.