Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Sukalā’s Account: Ikṣvāku and Sudevā; the Boar’s Resolve and the Dharma of Battle

दृष्ट्वा च राजराजेंद्रं दुर्जयं मृगयारतम् । पर्वताधारमाश्रित्य भार्यया सह शूकरः

dṛṣṭvā ca rājarājeṃdraṃ durjayaṃ mṛgayāratam | parvatādhāramāśritya bhāryayā saha śūkaraḥ

E ao ver o rei dos reis, Durjaya, entregue à caça, o javali—com sua companheira—refugiou-se ao pé de uma montanha.

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया; ‘having seen’
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
राजराजेन्द्रम्the king of kings
राजराजेन्द्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराजन् + राजेन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (राज्ञां राजेन्द्रः)
दुर्जयम्hard to conquer
दुर्जयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर् + जय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नञ्/उपसर्ग-तत्पुरुषभावः (दुर्-जयः = difficult to conquer)
मृगयारतम्fond of hunting
मृगयारतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृगया + रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (मृगयायां रतः)
पर्वताधारम्the mountain-base/foothold
पर्वताधारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपर्वत + आधार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पर्वतस्य आधारम्)
आश्रित्यhaving taken refuge in
आश्रित्य:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√श्रि (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया; ‘having taken refuge/resorted to’
भार्ययाwith (his) wife
भार्यया:
Sahakaraka (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
सहtogether with
सह:
Sahakaraka (Accompaniment/सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय/उपपद (postposition ‘with’)
शूकरःthe boar
शूकरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशूकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Narrator (contextual; not specified in the provided excerpt)

Concept: Even the strong become vulnerable; the hunted seeking refuge with its mate evokes compassion and the principle of granting shelter (śaraṇāgati/āśraya) rather than exploiting fear.

Application: When someone seeks refuge—emotionally, socially, or physically—respond with protection and restraint; power is tested by how it treats the vulnerable.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Type: mountain

Visual Art Cues: {"scene_description":"At the foot of a looming mountain, the great boar and his mate press close to the rock, eyes alert, bodies tense—seeking sanctuary from the approaching king. The mountain rises like a silent judge, while the forest behind feels charged with the next irreversible act.","primary_figures":["King Durjaya","great boar","boar’s mate"],"setting":"Rocky mountain base with sparse shrubs, a narrow cave-like recess, and a forest edge opening into a tense clearing.","lighting_mood":"storm-brewing twilight","color_palette":["slate gray","dusky purple","pine green","burnt umber","pale silver"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: mountain base rendered as a stylized dark massif; boar couple huddled at the rock with expressive eyes; the king approaching with gilded weaponry; gold leaf accents on royal ornaments and a faint aureole around the mountain as dharma-witness; rich contrasting tones and ornate borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: twilight at a mountain foothill; delicate shading on rocks and fur; the boar couple in a protective posture; the king at mid-distance; cool purples and grays with fine linework conveying suspense and compassion.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; mountain as a large geometric form; boar couple iconic and emotive; the king in dynamic stance; earthy pigments with strong contrasts; panel composition emphasizing the refuge motif.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic refuge scene framed by floral borders; mountain stylized with patterned textures; boar couple centered as a devotional allegory of śaraṇāgati; deep blues and grays with gold highlights and lotus motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["distant thunder","wind through rocks","animal snorts","tight silence","low drum"]}

Sandhi Resolution Notes: राजराजेंद्रं = राजराजेन्द्रम् (अनुस्वार-लेखन). पर्वताधारमाश्रित्य = पर्वताधारम् + आश्रित्य (मकार-सन्धि).

D
Durjaya
Ś
śūkara (boar)

FAQs

The verse describes the supreme king, Durjaya, as mṛgayā-rata—intent on or devoted to hunting.

The boar, together with his mate, takes refuge at the base of a mountain.

It suggests a natural response to danger: seeking shelter and protection (āśritya, “taking refuge”) when threatened.