Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Origin of Suvrata

Boon, Sacred Ford, and the Birth Narrative

समालोक्य परं सौख्यं पुत्रसंभवजं शुभम् । यावज्जीवसि विप्र त्वं तावद्दुःखं न पश्यसि

samālokya paraṃ saukhyaṃ putrasaṃbhavajaṃ śubham | yāvajjīvasi vipra tvaṃ tāvadduḥkhaṃ na paśyasi

Ao contemplares a suprema felicidade auspiciosa que nasce do advento de um filho, ó brāhmaṇa, enquanto viveres não verás a dor.

समालोक्यhaving seen/observed
समालोक्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootसम् + आ + लोक् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
परम्supreme
परम्:
Karma (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
सौख्यम्happiness
सौख्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसौख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पुत्रसंभवजम्arising from the birth of a son
पुत्रसंभवजम्:
Karma (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootपुत्र + सम्भव + ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (पुत्र-सम्भव-ज = born from the birth of a son)
शुभम्auspicious
शुभम्:
Karma (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
यावत्as long as
यावत्:
Sambandha (Temporal correlate)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअवधि-वाचक (correlative adverb: as long as)
जीवसिyou live
जीवसि:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootजीव् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विप्रO brahmin
विप्र:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
तावत्so long
तावत्:
Sambandha (Temporal correlate)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formपरिमाण/अवधि-वाचक (correlative: so long/that long)
दुःखम्sorrow
दुःखम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
पश्यसिyou see/experience
पश्यसि:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Unspecified narrator/speaker (context not provided for dialogue attribution)

Concept: Auspicious joy rooted in dharmic family life can shield one from grief; happiness is portrayed as a grace-linked state, not mere chance.

Application: Honor relationships as sacred duties: nurture, educate, and protect dependents; practice gratitude so happiness becomes sattvic rather than possessive.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A contemplative tableau: the brāhmaṇa envisions the ‘śubha sukha’ of a son—softly glowing imagery of a child’s first steps, elders blessing, and a calm household shrine. The mood is protective and auspicious, as if sorrow has been kept outside the threshold.","primary_figures":["brāhmaṇa devotee","symbolic son (future/vision)","household elders (optional)"],"setting":"A modest yet sacred home: tulsi courtyard implied by a small platform (even if not named), lamp-lit shrine, and a cradle near a pillar wrapped with sacred thread.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["warm amber","sandalwood beige","vermillion","leaf green","midnight blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Domestic auspicious scene with gold leaf accents—brāhmaṇa near a small shrine, vision-like vignette of a child in a cradle; ornate borders, rich reds/greens, luminous halos for the divine blessing presence implied above.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Intimate household moment with delicate lines—soft lamp glow, quiet smiles, refined textiles; gentle hills or trees in the background, cool shadows balancing warm interior light.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Stylized home-shrine, bold outlines; auspicious symbols (lamp, kalaśa, cradle) prominent; earthy pigments with rhythmic decorative borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Symbolic auspiciousness—lotus borders, garlands, symmetrical lamps; central figure in devotion with a small cradle motif, deep blue and gold textile richness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft tanpura drone","gentle bell chime","night insects (faint)","quiet breathing pauses"]}

Sandhi Resolution Notes: पुत्रसंभवजं = पुत्र + सम्भवजम् (तत्पुरुष-समास); यावज्जीवसि = यावत् + जीवसि; तावद्दुःखं = तावत् + दुःखम्

FAQs

It praises the auspicious joy associated with the birth of a son and states that such joy keeps sorrow at bay for the addressed brāhmaṇa.

Yes. The focus on पुत्र (son/offspring) and शुभ (auspiciousness) aligns with gṛhastha-dharma themes—householder ideals of lineage, continuity, and worldly well-being.

It highlights how profound life-affirming events and responsibilities can transform one’s experience of suffering—suggesting that meaning, family continuity, and hopeful milestones can lessen the perception of grief.