Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Sumanā and Somaśarmā: Tapas at the Kapilā–Revā Confluence and the Theophany of Hari

जय सर्वदसर्वज्ञ जय त्वं सर्वभावन । जय जीवस्वरूपेश महाजीव नमोस्तुते

jaya sarvadasarvajña jaya tvaṃ sarvabhāvana | jaya jīvasvarūpeśa mahājīva namostute

Vitória a Ti, ó doador de tudo e onisciente; vitória a Ti, fonte e sustentáculo de toda a existência. Vitória a Ti, Senhor da própria natureza dos seres vivos—ó Suprema Realidade Vivente, minhas reverências a Ti.

जयhail!
जय:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative)
TypeNoun
Rootजय (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन (Vocative), एकवचन
सर्वदO giver of all
सर्वद:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक; दा-धात्वर्थक)
Formतत्पुरुष/उपपद-समास: सर्वं ददाति इति सर्वदः (giver of all); पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
सर्वज्ञO omniscient one
सर्वज्ञ:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास: सर्वं जानाति इति सर्वज्ञः (all-knowing); पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
जयhail!
जय:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative)
TypeNoun
Rootजय (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन (Vocative), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
सर्वभावनO sustainer/producer of all
सर्वभावन:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + भावन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: सर्वस्य भावनः (creator/nurturer of all); पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
जयhail!
जय:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative)
TypeNoun
Rootजय (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन (Vocative), एकवचन
जीवस्वरूपेशO Lord of the true nature of beings
जीवस्वरूपेश:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative)
TypeNoun
Rootजीव (प्रातिपदिक) + स्वरूप (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: जीवस्य स्वरूपस्य ईशः / जीवस्वरूपाणाम् ईशः (lord of the essential nature of beings); पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
महाजीवO Great Being
महाजीव:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + जीव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास: महान् जीवः (great life/Great Being); पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
नमःsalutation
नमः:
सम्बोधन/वाक्य-प्रयोग (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Indeclinable), नमस्कारार्थक (salutatory particle)
अस्तुmay it be
अस्तु:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
तेto you
ते:
सम्प्रदान (Sampradāna/Recipient)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)

Unspecified (a devotee/narrator voice offering praise within the Bhūmi-khaṇḍa narrative context)

Concept: The all-knowing, all-giving Lord sustains every mode of existence; the jīva’s true refuge is the Lord who is the inner reality of life.

Application: When overwhelmed, remember sustenance comes from the divine source; practice offering gratitude for life-breath, food, and knowledge as gifts from Hari.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Viṣṇu appears as a calm, all-pervading presence, with subtle threads of light flowing from his heart into countless living beings—humans, animals, and sages—showing him as sarvabhāvana, the sustainer. The devotee’s salutation 'namo’stu te' is visualized as a gentle wave of light returning to the Lord.","primary_figures":["Viṣṇu (Hari)","devotee/praiser","symbolic living beings (humans/animals/birds)"],"setting":"A tranquil grove or temple courtyard that opens into a cosmic backdrop, blending the intimate and the universal.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["soft gold","peacock blue","leaf green","sandstone beige","rose madder"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Hari seated serenely with gold leaf halo; fine gold lines radiate to miniature figures representing beings sustained by him; devotees in añjali at the base; rich reds/greens, gem-studded crown, and ornate arch emphasizing 'sarvadā-sarvajña' majesty.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a peaceful grove with delicate foliage; Viṣṇu calm and approachable; tiny vignettes of beings around him connected by faint luminous lines; cool yet warm palette, refined faces, and lyrical naturalism conveying sustenance.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic Viṣṇu with bold outlines; surrounding ring of beings in simplified forms; radiating motifs from the chest area; strong earthy reds/yellows/greens with deep blue skin tone and ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Hari with symmetrical arrangement of living beings and floral motifs; intricate border of lotuses and vines; deep blue and gold; devotional patterning that suggests all-pervasion and nourishment."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["tanpura drone","soft handbell","birds at dawn","gentle breeze","brief silence after 'namo’stu te'"]}

Sandhi Resolution Notes: सर्वदसर्वज्ञ = सर्वद + सर्वज्ञ; नमोस्तुते = नमः + अस्तु + ते

FAQs

The verse is a stuti (hymn of praise) addressed to the Supreme Lord, described as all-knowing (sarvajña) and the sustainer of all existence (sarvabhāvana), also called the lord of the jīva’s essential nature (jīva-svarūpeśa).

By repeatedly proclaiming “jaya” and ending with “namo ’stu te,” it models devotional surrender—praise, remembrance of divine attributes, and reverential salutation as core practices of bhakti.

It indicates that the Supreme is the lord and ground of the individual soul’s true nature—implying that the jīva’s identity and fulfillment are ultimately rooted in, and governed by, the Divine.