Sumanā and Somaśarmā: Tapas at the Kapilā–Revā Confluence and the Theophany of Hari
यस्माद्भयाः प्रवर्तंते कृत्यादिक महाबलाः । सर्वभयप्रहर्तारं तमस्मि शरणं गतः
yasmādbhayāḥ pravartaṃte kṛtyādika mahābalāḥ | sarvabhayaprahartāraṃ tamasmi śaraṇaṃ gataḥ
Dele procedem até os temores poderosos—como feitiçaria e semelhantes—; a Ele, que dissipa todo medo, eu me acolhi em refúgio.
Unspecified (a devotee/supplicant voice within the narrative context)
Application: Use the colophon to track thematic clusters (Aindra episodes, vrata/tīrtha digressions) and to preserve accurate recitation boundaries in pāraṇa/adhyāya reading.
Primary Rasa: shanta
Visual Art Cues: {"scene_description":"A palm-leaf manuscript lies open on a wooden lectern, the final line of the chapter freshly inked. A scribe and a reciter sit beside a small oil lamp, while a quiet audience of students listens as the colophon is intoned, marking the end of the Sumanopākhyāna.","primary_figures":["purāṇic reciter (paurāṇika)","scribe","listening students/ṛṣis (generic)"],"setting":"Traditional manuscript hall with palm-leaf bundles, ink pot, stylus, and a small shrine niche","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["aged palm-leaf beige","lamp black","saffron","deep maroon","burnished gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a paurāṇika seated on a carved wooden seat reading from palm-leaf manuscripts, a scribe with stylus, a small shrine with Vishnu icon in the background, gold leaf accents on borders and lamp flames, rich reds and greens, ornate arch framing the ‘chapter end’ moment.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate indoor scene with delicate brushwork, manuscript bundles stacked neatly, a calm reciter gesturing as he chants the colophon, students seated in attentive rows, cool earthy palette with refined facial features and soft shading.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized manuscript hall with bold outlines, the reciter and scribe in profile, lamp-lit ambience, decorative patterns filling the background, warm reds/yellows with green accents, simplified yet iconic forms.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic composition—central manuscript and lamp framed by lotus borders, small Vishnu motif above as patron of sacred speech, symmetrical floral patterns, deep blue and gold highlights, intricate textile detailing."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["page/palm-leaf rustle","soft tanpura drone","temple bell in distance","quiet murmurs"]}
Sandhi Resolution Notes: यस्माद्भयाः = यस्मात् + भयाः; प्रवर्तंते (IAST) normalized as प्रवर्तन्ते; तमस्मि = तम् + अस्मि.
The verse emphasizes śaraṇāgati—taking refuge in the Divine as the ultimate remover of fear.
It highlights that even formidable, unseen threats are powerless before the One who dispels all fear, strengthening the devotee’s trust and surrender.
Instead of reacting with panic or retaliation, one should cultivate faith, inner steadiness, and refuge in the highest protector, thereby overcoming fear at its root.