Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Exposition of Sin and Merit

Sumanas Episode: Yama’s Realm and Rebirths

यमः पश्यति तं दुष्टं पापिष्ठं धर्मकंटकम् । शासयेत्तु महादुःखैः पीडाभिर्दारुमुद्गलैः

yamaḥ paśyati taṃ duṣṭaṃ pāpiṣṭhaṃ dharmakaṃṭakam | śāsayettu mahāduḥkhaiḥ pīḍābhirdārumudgalaiḥ

Yama vê aquele homem perverso—o mais pecaminoso, espinho do dharma—e o pune com sofrimentos intensos, atormentando-o com pesados malhos de madeira.

yamaḥYama
yamaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
paśyatisees
paśyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; pronoun referring to the sinner
duṣṭamwicked
duṣṭam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootduṣṭa (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; qualifying 'tam'
pāpiṣṭhammost sinful
pāpiṣṭham:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāpin (प्रातिपदिक) → pāpiṣṭha (तद्धित/तरप्-तमप् superlative)
Formतमप्-प्रत्यय (superlative), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; qualifying 'tam'
dharmakaṃṭakama thorn to dharma (obstacle to righteousness)
dharmakaṃṭakam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + kaṃṭaka (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (धर्मस्य कण्टकः), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; appositional to 'tam'
śāsayetshould punish/discipline
śāsayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootśās (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
tuindeed/but
tu:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/contrast)
mahāduḥkhaiḥwith great sufferings
mahāduḥkhaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + duḥkha (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (महद् दुःखम्), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; instrumental of means
pīḍābhiḥwith torments
pīḍābhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpīḍā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
dārumudgalaiḥwith wooden mallets/clubs
dārumudgalaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdāru (प्रातिपदिक) + mudgala (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (दारुणः/दारुमयः मुद्गलः), पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन

Narrator (context not provided; verse describes Yama’s action)

Concept: Those who become ‘dharma-kaṇṭaka’ (a thorn to righteousness) invite intense suffering; punishment is portrayed as corrective justice within cosmic order.

Application: Stop being a ‘thorn’—avoid exploitation, cruelty, corruption; repair harm through restitution, charity, and disciplined spiritual practice.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Yama’s gaze fixes on the condemned—cold, unwavering—while attendants lift massive wooden mallets that fall with ritual precision. The ground is scarred and dark, and the air vibrates with the weight of consequence, making the punishment feel less like chaos and more like an inexorable mechanism of law.","primary_figures":["Dharmarāja (Yama)","yamadūtas wielding wooden mallets (mudgara)","the punished sinner"],"setting":"A grim punishment courtyard adjoining the court—iron railings, scorched earth, stacked wooden mallets, shadowy arches.","lighting_mood":"harsh red glow like furnace-light","color_palette":["furnace red","soot black","dark teak brown","iron gray","dull gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: intense action scene—Yama overseeing punishment, yamadūtas mid-swing with heavy wooden mudgaras; gold-leaf halo and borders, richly ornamented figures, dramatic maroon-red background, embossed architectural frame, high-detail jewelry contrasting with the grim courtyard.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: dynamic yet controlled composition—attendants with raised mallets, the sinner recoiling, Yama seated/standing in stern oversight; fine brushwork, muted palette with sharp red accents, architectural depth rendered delicately, emotional intensity conveyed through posture and gesture.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and rhythmic motion—mudgara arcs emphasized, Yama central as judge; red/ochre/black-green pigments, patterned borders, temple mural symmetry even in violence, iconic facial features and stylized musculature.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative frieze with repeating attendants and mallet motifs forming a patterned rhythm; deep indigo ground with gold and red highlights, ornate borders of stylized flames and vines, moral allegory aesthetic rather than gore."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["heavy drum hits","sharp bell clang","echoing strikes (subtle)","tense silence after each line"]}

Sandhi Resolution Notes: śāsayet+tu → śāsayettu (sandhi: t+t → tt). Compounds: dharma-kaṃṭaka, mahā-duḥkha, dāru-mudgala.

Y
Yama

FAQs

Yama is the divine judge associated with death and moral retribution; here he is portrayed as punishing a grievously sinful person who obstructs dharma.

It refers to someone who becomes a ‘thorn’ to righteousness—an active obstacle to moral order—suggesting not just personal sin but harm to society and dharmic life.

Actions that are wicked and anti-dharmic lead to severe consequences; the verse emphasizes accountability and the inevitability of karmic justice.