Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

The Battle of Nahuṣa and Huṇḍa

within the Guru-tīrtha Glorification Episode

देवैश्च चारणैः सिद्धैः कृतः शब्दः सुहर्षजः । जयजयेति राजेंद्र शंखान्दध्मुः पुनः पुनः

devaiśca cāraṇaiḥ siddhaiḥ kṛtaḥ śabdaḥ suharṣajaḥ | jayajayeti rājeṃdra śaṃkhāndadhmuḥ punaḥ punaḥ

Então os deuses, juntamente com os Cāraṇas e os Siddhas, ergueram um brado nascido de grande júbilo: “Vitória! Vitória!”, ó rei; e, repetidas vezes, sopraram suas conchas.

देवैःby the gods
देवैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; Instrumental plural
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
चारणैःby the celestial bards (cāraṇas)
चारणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचारण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; Instrumental plural
सिद्धैःby the siddhas
सिद्धैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; Instrumental plural
कृतःwas made/raised
कृतः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त/PPP) used predicatively; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘was made/raised’
शब्दःa sound, shout
शब्दः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
सुहर्षजःborn of great joy
सुहर्षजः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + हर्ष (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (हर्षात् जातः/हर्षजः; with सु- intensifier); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
जयजयVictory! Victory!
जयजय:
Sambandha (Exclamation/उद्गार)
TypeIndeclinable
Rootजय (प्रातिपदिक/धातु-जन्य)
Formउद्गार/निपात (acclamation), reduplicated cry
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formइत्यादि-परामर्शक अव्यय (quotative particle)
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; Vocative singular
शंखान्conches
शंखान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशंख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; Accusative plural
दध्मुःblew
दध्मुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootध्मा (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; Parasmaipada
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
पुनःagain and again
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb), पुनरुक्ति for emphasis

Narrator (contextual voice addressing a king: ‘rājendra’)

Concept: Auspicious sound (śaṅkha, jaya-ghoṣa) marks the triumph of dharma and evokes remembrance of the Lord’s protective power.

Application: Use sacred sound—kīrtana, mantra, conch in pūjā—to anchor the mind in hope and dharmic confidence during life’s battles.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"In the sky above the battlefield, devas, cāraṇas, and siddhas form a radiant semicircle, hands raised in exultation. Conches gleam like moon-white spirals as they are blown again and again, sending visible ripples of sound through golden clouds while the earth below steadies after the clash.","primary_figures":["Devas","Cāraṇas","Siddhas","Distant king (rājendra) as listener-figure"],"setting":"Celestial balcony over a battlefield; layered clouds like a divine amphitheater.","lighting_mood":"celebratory divine radiance","color_palette":["sunlit gold","pearl white","sky turquoise","rose pink","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: upper register filled with devas, cāraṇas, siddhas blowing conches, each with gold leaf halos and gem-studded ornaments; ornate cloud-throne motifs; below, a small battlefield vignette; rich reds/greens with heavy gold embossing emphasizing the ‘jaya-jaya’ celebration.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy celestial scene with delicate figures in flowing garments, conches held to lips; soft turquoise sky, pale gold clouds, refined facial expressions of joy; subtle sound-waves painted as thin white arcs.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: rhythmic row of divine beings with bold outlines, conches prominent; warm yellow-red background with green accents; stylized cloud bands and lotus motifs, conveying auspicious proclamation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: conch-blowing devas framed by intricate floral borders and lotus medallions; deep blue ground with gold highlights; peacocks at corners; Vaishnava symbols (conch, discus) woven into the border pattern."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["conch shell","celestial cymbals","temple bells","cheering cries of jaya","wind in high clouds"]}

Sandhi Resolution Notes: देवैश्च = देवैः च. शंखान्दध्मुः = शंखान् दध्मुः (न् + द). जयजयेति = जयजय इति. राजेंद्र = राजेन्द्र (ए/ं छन्दोवश).

D
Devas
C
Cāraṇas
S
Siddhas

FAQs

Cāraṇas are celestial bards who praise great events and heroes, while Siddhas are spiritually perfected beings; both commonly appear as divine witnesses who celebrate auspicious victories.

“Jaya Jaya” is a formal acclamation of triumph and auspiciousness, and conch-blowing functions as a ritual proclamation—publicly marking a divine success, celebration, or the completion of an important turning point.

It highlights communal rejoicing in dharmic success: when a righteous outcome occurs, even exalted beings respond with gratitude, praise, and proclamation—encouraging devotees to celebrate virtue and divine order rather than personal pride.