Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Within the Greatness of Guru-tīrtha: The Episode of Nahuṣa and Aśokasundarī

in the Cyavana account

एवं विसर्जिता तेन सत्वरं सा गता पुनः । अशोकसुंदरीं देवीं कथयामास तस्य च

evaṃ visarjitā tena satvaraṃ sā gatā punaḥ | aśokasuṃdarīṃ devīṃ kathayāmāsa tasya ca

Assim dispensada por ele, ela voltou rapidamente e contou também à deusa Aśokasundarī sobre ele.

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner-adverb)
विसर्जिता(she was) dismissed/released
विसर्जिता:
Karma (Patient; predicate participle of subject)
TypeVerb
Rootवि-√सृज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त); स्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; कर्मणि प्रयोगे ‘released/dismissed’
तेनby him
तेन:
Karaṇa (Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया एकवचनम् (Instrumental singular)
सत्वरम्quickly
सत्वरम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसत्वर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
साshe
सा:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचनम् (Nominative singular)
गताwent
गता:
Karta (Subject; predicate participle)
TypeVerb
Root√गम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past active participle/क्त); स्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्
पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्तिवाचक (adverb)
अशोकसुंदरीम्Aśokasundarī (name)
अशोकसुंदरीम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootअशोकसुंदरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया एकवचनम् (Accusative singular); समासः—कर्मधारयः (अशोका च सा सुन्दरी च)
देवीम्the goddess/lady
देवीम्:
Karma (Object; apposition to Aśokasundarī)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया एकवचनम् (Accusative singular)
कथयामासtold/narrated
कथयामास:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Root√कथ्/कथय् (धातु)
Formलिट् (परिप्रास/परफेक्ट); प्रथमपुरुषः एकवचनम्; परस्मैपदम्
तस्यof him/of that (all)
तस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी एकवचनम् (Genitive singular)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)

Narrator (Purāṇic narration; specific speaker not explicit in this verse)

Concept: Faithful communication (reporting ‘as it is’) sustains right decision-making; haste here signals urgency of dharma/relationship outcomes.

Application: When entrusted with a message, deliver it promptly and accurately; avoid distortion that inflames emotions.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Visual Art Cues: {"scene_description":"Rambhā moves swiftly through a flowering grove toward Aśokasundarī’s pavilion, her anklets catching the light as she carries urgent news. Aśokasundarī, poised like a goddess, listens intently as the report unfolds, the air charged with anticipation.","primary_figures":["Rambhā (apsarā)","Aśokasundarī (devī)"],"setting":"A palace-garden pavilion with ashoka trees in bloom; carved pillars, silk curtains, and a small lotus pond nearby.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["ashoka blossom orange","pearl white","jade green","royal blue","gold leaf"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Rambhā in dynamic stride approaches a seated Aśokasundarī on a jeweled throne; gold leaf background, ornate pillars, ashoka blossoms rendered in rich orange-red, heavy jewelry with embossed highlights, lotus pond with stylized ripples.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy garden pavilion under flowering ashoka branches; Rambhā leans forward in confidential speech, Aśokasundarī listens with softened gaze; delicate textiles, cool shadows, fine linework, subtle facial expressions.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: two female figures with characteristic large eyes; Rambhā’s gesture of narration, Aśokasundarī’s composed listening posture; bold outlines, warm pigments, stylized ashoka tree canopy and lotus pond motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central duo framed by ornate floral borders and lotus motifs; ashoka blossoms patterned across the cloth; deep blue ground with gold accents, peacocks near the pond as decorative elements, intricate textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["anklet chime","garden birds","soft veena drone","water ripples","whispered dialogue"]}

Sandhi Resolution Notes: कथयामास = कथयाम् + आस (लिट्-रूप); भर्तुश्च इत्यादि अन्यत्र।

A
Aśokasundarī

FAQs

Aśokasundarī is a goddess-figure whose story appears in Purāṇic narrative contexts; here she is the recipient of a report or message conveyed by a woman who has returned quickly.

A woman, having been dismissed by a man, hastens back and narrates to the goddess Aśokasundarī what happened (and information about that man).

The verse highlights swift communication and truthful reporting within a narrative chain—how events are conveyed to an authority or revered figure to guide subsequent decisions.