Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Aśokasundarī and Huṇḍa: Chastity, Karma, and the Foretold Rise of Nahuṣa

देवानां ब्राह्मणानां च वदने यत्सुभाषितम् । निःसरेद्यदि सत्यं तदन्यथा नैव जायते

devānāṃ brāhmaṇānāṃ ca vadane yatsubhāṣitam | niḥsaredyadi satyaṃ tadanyathā naiva jāyate

As palavras bem proferidas que saem da boca dos deuses e dos brāhmaṇas—se são verdadeiras, cumprem-se; caso contrário, não chegam a existir de modo algum.

देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्
ब्राह्मणानाम्of the Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
वदनेin the mouth/speech
वदने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवदन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
यत्whatever/that which
यत्:
Karma/Topic (कर्म/विषय)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative)
सुभाषितम्well-spoken words
सुभाषितम्:
Karta/Predicate (कर्ता/विधेय)
TypeNoun
Rootसु + भाषित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √भाष्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; भूतकृदन्त (क्त) ‘well-spoken saying’
निःसरेत्should come out/issue forth
निःसरेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootनिः + सृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
यदिif
यदि:
Clause marker (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तवाचक-अव्यय
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Kriya-visheshana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb)
not
:
Negator (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
एवat all/indeed
एव:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
जायतेis born/arises
जायते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; आत्मनेपदम्

Unspecified (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa dialogue)

Concept: Satya (truth) is the criterion that makes sacred speech efficacious; untrue utterance is barren.

Application: Speak only what is true and beneficial; when making vows (vrata-saṅkalpa), keep them truthful—truth gives words karmic force.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene assembly where devas and venerable brāhmaṇas utter measured, luminous words that crystallize into reality like subtle golden script in the air. The atmosphere suggests that truth itself is a creative force, while falsehood fades into smoke-like shadows at the edge of the scene.","primary_figures":["Bṛhaspati","a circle of brāhmaṇas (ṛṣis)","Indra (as listener)","personified Satya (optional allegory)"],"setting":"Celestial sabhā blending into a forest āśrama—half jeweled pillars, half sacred trees and kuśa-grass seats.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["gold leaf","saffron","ivory white","emerald green","deep indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a celestial-āśrama court where devas and aged brāhmaṇas speak satya-vāk; their words appear as glowing golden Sanskrit akṣaras forming lotus-like patterns in the air; heavy gold leaf halos, rich vermilion and emerald garments, gem-studded ornaments, ornate pillars and archways, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet Himalayan-āśrama meeting of sages and gentle devas; delicate brushwork shows translucent golden syllables rising from their mouths like fireflies; cool indigo sky, pine-green slopes, refined faces, minimal jewelry, lyrical naturalism and soft gradients.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal seated brāhmaṇas and devas in a temple-āśrama hybrid; bold black outlines, large expressive eyes, flat yet vibrant fields of red/yellow/green; satya depicted as a golden aura ribboning into lotus motifs above their lips.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a devotional tableau where sacred speech becomes lotus garlands; ornate floral borders, repeated padma motifs, deep blue background with gold highlights; sages seated around a central lotus pedestal symbolizing satya; peacocks and stylized vines framing the composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bells","long silence between pādas","gentle tanpura drone","distant conch shell"]}

Sandhi Resolution Notes: यत्सुभाषितम् = यत् + सुभाषितम्; निःसरेद्यदि = निःसरेत् + यदि (त् + य → द्य्); तदन्यथा = तत् + अन्यथा; नैव = न + एव

D
Devas
B
Brāhmaṇas

FAQs

It teaches that speech has efficacy only when aligned with truth (satya); true words—especially from authoritative, dharmic sources—bear fruit, while untrue words do not.

They represent cosmic authority (devas) and Vedic-dharmic authority (brāhmaṇas); the verse highlights the ideal that their speech should be truthful and thus effective.

It emphasizes truthfulness and responsible speech: words should be grounded in satya, because only truth supports lasting outcomes and dharmic credibility.