Next Verse

Shloka 1

The Cyavana Narrative

within the Glory of Guru-tīrtha, in the Vena Episode

विष्णुरुवाच । नर्मदायास्तटे रम्ये वटे तिष्ठति वै पिता । विज्वलोऽपि समायातः पितरं प्रणिपत्य सः

viṣṇuruvāca | narmadāyāstaṭe ramye vaṭe tiṣṭhati vai pitā | vijvalo'pi samāyātaḥ pitaraṃ praṇipatya saḥ

Viṣṇu disse: Na bela margem do Narmadā, o pai permanecia de fato sob uma figueira-de-bengala. Vijvala também ali chegou e, prostrando-se diante do pai, prestou-lhe reverência.

विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदी
नर्मदायाःof the Narmadā
नर्मदायाः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
तटेon the bank
तटे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
रम्येbeautiful
रम्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण (तटे/वटे)
वटेat the banyan tree
वटे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
तिष्ठतिstands/remains
तिष्ठति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदी
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक निपात (emphatic particle)
पिताfather
पिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
विज्वलःVijvala
विज्वलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविज्वल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; व्यक्तिनाम
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थक निपात (particle: also/even)
समायातःhaving come/arrived
समायातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + या (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (विज्वलः)
पितरम्(his) father
पितरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्रणिपत्यhaving bowed down
प्रणिपत्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootप्र + नि + पत् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम

Viṣṇu

Concept: Filial humility (praṇipāta to father) is harmonized with sacred geography; reverence is itself a tīrtha-practice.

Application: Practice praṇāma—literally or inwardly—to parents/mentors; visit a river/temple with a mood of humility rather than entitlement.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: river

Visual Art Cues: {"scene_description":"On the gentle, flower-strewn bank of the Narmadā, a vast banyan spreads its aerial roots like a living mandapa. Beneath it sits the father in austere calm, while Vijvala arrives—still faintly radiant—bows low, and touches the earth in reverence as Viṣṇu’s words seem to sanctify the scene.","primary_figures":["Viṣṇu (as speaking presence)","Vijvala","father (pitā)"],"setting":"Narmadā riverbank with stone steps, rippling water, banyan shade, a small āśrama hut, and offerings placed on kusa grass.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["river jade","banyan green","sunrise gold","earth ochre","sky pale blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Narmadā rendered with stylized wave patterns and gold highlights; monumental banyan with gold-leaf accents on leaves; father seated in yogic posture; Vijvala prostrating; Viṣṇu’s presence suggested by a radiant aureole or small upper-corner vignette; rich reds/greens, ornate borders, embossed gold detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tranquil riverbank with delicate foliage and soft dawn gradient; banyan with fine aerial roots; father as a calm ascetic figure; Vijvala bowing with refined gesture; subtle shimmer on water, cool naturalism and lyrical spacing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines for banyan and figures; Narmadā as horizontal bands of green-blue; father and son in clear iconic poses of blessing and praṇāma; warm red/yellow background fields with green accents, temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative river border with lotus motifs; central banyan as a sacred tree-mandala; father seated beneath, Vijvala in full praṇāma; intricate floral frame, deep blue-green water with gold patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["flowing water","morning birds","soft bell","tanpura drone","leaf rustle"]}

Sandhi Resolution Notes: विष्णुः + उवाच → विष्णुरुवाच; नर्मदायाः + तटे → नर्मदायास्तटे; विज्वलः + अपि → विज्वलोऽपि; प्रणिपत्य (क्त्वा-प्रत्यय, अव्ययीभाव/क्रियाविशेषणरूप).

V
Viṣṇu
N
Narmadā
V
Vijvala
F
Father of Vijvala

FAQs

It situates the narrative on the bank of the Narmadā, a major tīrtha river, using a specific natural landmark (a banyan tree) to ground the episode in recognizable sacred landscape.

By highlighting Vijvala’s act of bowing to his father, it underscores reverence to parents (pitṛ-bhakti) as a basic expression of dharma.

With Viṣṇu narrating, the episode gains theological authority and frames the forthcoming story as a dharma- and tīrtha-oriented teaching within the Bhūmi-khaṇḍa.