Description of the Pilgrimage to the Sacred Tīrthas
Kurukṣetra-yātrā-krama
राजसूय फलं प्राप्य सांख्यं योगं च विंदति । ततस्तु मिश्रके तीर्थे स्नात्वा मर्त्यो विधानतः ॥ ८१ ॥
rājasūya phalaṃ prāpya sāṃkhyaṃ yogaṃ ca viṃdati | tatastu miśrake tīrthe snātvā martyo vidhānataḥ || 81 ||
Tendo alcançado o mérito igual ao do sacrifício Rājasūya, o mortal obtém o reto conhecimento de Sāṅkhya e de Yoga. Depois, ao banhar-se no tīrtha de Miśraka conforme o rito prescrito, colhe esses frutos.
Sūta (narrating Narada Purana’s Uttara-Bhaga tirtha-mahātmya discourse)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It teaches that tīrtha-snānā performed according to vidhi can bestow extraordinary merit—comparable to a major royal sacrifice—and can mature into liberating knowledge (Sāṅkhya) and disciplined realization (Yoga).
While Bhakti is not named directly, the verse reflects a core Purāṇic principle: reverential service to sacred places through prescribed acts (like snāna) purifies the heart, making higher paths—devotion, knowledge, and yoga—effective and fruitful.
Kalpa (ritual procedure) is implied by “vidhānataḥ”—the efficacy depends on performing the bath with correct injunctions, timing, and method as taught in ritual manuals and Purāṇic tīrtha-vidhi.