Previous Verse
Next Verse

Shloka 156

Prayaga-mahatmya

Glory of Prayaga and the Magha Bath at Triveni

योगिनां श्रीमतां चापि स्वेच्छया लभते जनिम् । गङ्गायमुनयोर्मध्ये करीषाग्निं तु धारयेत् ॥ १५६ ॥

yogināṃ śrīmatāṃ cāpi svecchayā labhate janim | gaṅgāyamunayormadhye karīṣāgniṃ tu dhārayet || 156 ||

Até mesmo os yogins e os prósperos obtêm o renascimento (desejado) conforme a própria vontade. Entre o Gaṅgā e o Yamunā, deve-se manter o fogo de esterco (fogo de austeridade) como disciplina prescrita.

yogināmof yogins
yoginām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyogin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
śrīmatāmof the prosperous/fortunate
śrīmatām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootśrīmat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural; used substantively
caand
ca:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयार्थक-अव्यय)
apialso
api:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (अपि=also/even)
sva-icchayāby one’s own will
sva-icchayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + icchā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; समासः: svā icchā (genitive-tatpurusha sense: by one’s own will)
labhateattains
labhate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
FormLaṭ (लट्/present), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular; Ātmanepada
janimbirth
janim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjani (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
gaṅgā-yamunayoḥof the Ganga and Yamuna
gaṅgā-yamunayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक) + yamunā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive (6th/षष्ठी), Dual (द्विवचन); dvandva pair
madhyein the middle
madhye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
karīṣa-agniṃa dung-fire
karīṣa-agniṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkarīṣa (प्रातिपदिक) + agni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; समासः: karīṣasya agniḥ (dung-fire)
tubut
tu:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (विरोध/अन्वयार्थक-अव्यय)
dhārayetshould hold/bear
dhārayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdhṛ (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular; Parasmaipada

Narada (as narrator within the Uttara-Bhaga tirtha-mahatmya discourse; traditional dialogue framework with Sanatkumara lineage implied)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

G
Ganga
Y
Yamuna

FAQs

It asserts the extraordinary fruit of tirtha-based austerity: at the sacred zone between the Gaṅgā and Yamunā, disciplined tapas can grant such merit that even the manner of one’s future embodiment (rebirth) becomes attainable ‘as desired’—a hallmark of exalted spiritual power and purification.

In the Narada Purana’s tirtha-mahātmya style, external discipline (like karīṣāgni tapas) is presented as a supportive practice that purifies the devotee and intensifies śraddhā; such purification is understood to aid steady remembrance and worship of the Lord associated with the tirtha, even when the verse itself emphasizes tapas rather than explicit nāma-saṅkīrtana.

Ritual praxis (kalpa-oriented discipline) is implied: maintaining a regulated sacred fire (here, a dung-fueled austerity fire) at a specific tirtha-location (between Gaṅgā and Yamunā) reflects rule-based observance—how place (deśa) and prescribed method (vidhi) shape the vrata’s efficacy.