Pūjādi-kathana — Gaṅgā Vratas, Tenfold Worship, Stotra, and Mokṣa on the Riverbank
कारितान्वै यथाशक्ति स्वर्णेन रजतेन वा । तदलाभे पिष्टमयानभ्यर्च्य कुसुमादिभिः । गंगायां प्रक्षिपेत्पूर्व्वं मंत्रेणैव तु मंत्रवित् ॥ ५७ ॥
kāritānvai yathāśakti svarṇena rajatena vā | tadalābhe piṣṭamayānabhyarcya kusumādibhiḥ | gaṃgāyāṃ prakṣipetpūrvvaṃ maṃtreṇaiva tu maṃtravit || 57 ||
Que sejam feitos conforme a capacidade—de ouro ou de prata; e, na falta disso, que sejam moldados de massa. Depois de adorá-los com flores e semelhantes, o conhecedor de mantras deve lançá-los primeiro no Gaṅgā, com o mantra prescrito.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It teaches that sincerity and mantra-guided devotion are primary: offerings may be made in precious metals or, when not possible, with simple substitutes, yet the act becomes spiritually effective when performed with proper worship and mantra in the sacred Gaṅgā.
Bhakti is shown as accessible—one worships with whatever is available (gold, silver, or even dough forms), offers flowers, and completes the act with mantra and reverence toward the holy river, emphasizing intent and devotion over luxury.
It highlights mantra-vidhi and ritual procedure (kalpa-style practice): correct sequencing (“first”), proper immersion in a tīrtha, and the requirement of a mantra-knower (mantravit) to perform the act according to rule.