The Vision of the Lord Granted to Rukmangada
Prepared to Slay His Son
राजापि तेन खङ्गेन भ्राजमानः समुद्यतः । ग्रीवायाश्छेदनार्थाय वृषांगदसुतस्य तु ॥ १६ ॥
rājāpi tena khaṅgena bhrājamānaḥ samudyataḥ | grīvāyāśchedanārthāya vṛṣāṃgadasutasya tu || 16 ||
Então o rei também, erguendo bem alto aquela espada refulgente, avançou—com a intenção de decepar o pescoço do filho de Vṛṣāṅgada.
Sūta (narrator) recounting the episode (within the Uttara-Bhāga tīrtha-māhātmya frame)
Vrata: none
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: vira
It depicts a climactic moment of imminent violence, setting up the Purāṇic theme that adharma-driven anger and rash action lead to karmic consequence—often resolved or purified through dharma and tīrtha-mahātmya.
This specific verse is primarily narrative and martial rather than explicitly devotional; however, in Uttara-Bhāga tīrtha contexts such tension typically prepares the ground for surrender, repentance, or divine intervention—core bhakti movements from ego-driven action to refuge in dharma and the Lord.
No direct Vedāṅga instruction appears in this verse; it uses clear action-oriented Sanskrit (khaṅga, samudyata, chedanārtha) rather than technical material like Vyākaraṇa rules, Jyotiṣa timing, or ritual procedure.