The Greatness of the Month of Māgha
Māgha-snāna, Harivāsara, and the Kāṣṭhīlā-Upākhyāna
मेघपुंष्पोपपन्नेन सहान्नेन सुमध्यमे । यावकैश्चैव होतव्या गव्यसर्पिः समन्वितैः ॥ १९ ॥
meghapuṃṣpopapannena sahānnena sumadhyame | yāvakaiścaiva hotavyā gavyasarpiḥ samanvitaiḥ || 19 ||
Ó senhora de cintura formosa, deve-se realizar o homa com arroz cozido misturado à flor chamada “meghapuṃṣpa”, e também com grãos de yāvaka, acompanhado de ghee obtido do leite de vaca.
Narada
Vrata: none (ritual step within Māgha observance context)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It specifies pure, sattvic havis (offerings)—food, barley, flowers, and cow-ghee—showing that devotion in a tirtha setting is expressed through disciplined, scripturally guided ritual purity.
Bhakti here is enacted as reverent service: offering wholesome substances into Agni as an act of worship, aligning the devotee’s intention with prescribed sacred procedure.
Kalpa (ritual procedure) is emphasized—what substances qualify as havis for homa (anna, yāvaka, and gavyasarpi) and how they are to be combined for offering.