Kāṣṭhīlā-Ākhyāna: Ratnāvalī’s Return, Co-wife Dharma, and the Phālguna Propitiation
रूपेणाप्यस्य संमुग्धा घातयामास राक्षसम् । एवं कृत्वा पतिं विप्रं हस्तिनीरूपधारिणी ॥ २४ ॥
rūpeṇāpyasya saṃmugdhā ghātayāmāsa rākṣasam | evaṃ kṛtvā patiṃ vipraṃ hastinīrūpadhāriṇī || 24 ||
Até ele foi enfeitiçado por sua beleza; e ela fez com que o rākṣasa fosse morto. Assim, aquela que assumira a forma de uma elefanta salvou o brāhmaṇa—seu esposo.
Narada (narrating a tirtha-mahatmya episode in Uttara-Bhaga)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
It highlights how adharma (embodied by the rākṣasa) is ultimately overcome, and how protective power can manifest through extraordinary means to preserve a vipra and uphold dharma.
Though not explicitly a bhakti teaching, the verse functions as a puranic illustration that the righteous are safeguarded—an idea that supports faith (śraddhā) in divine order, a foundation for sustained Vishnu-bhakti in the Narada Purana’s broader message.
No specific Vedāṅga technique (like vyākaraṇa, jyotiṣa, or kalpa) is taught in this verse; it is primarily narrative, reinforcing dharma through an illustrative episode.