Previous Verse
Next Verse

Shloka 131

The Account of Kāṣṭhīlā (Kāṣṭhīlā-ākhyāna) within the Mohinī Narrative

पितृदेवार्चनं कर्तुः काष्ठग्रावस्थितस्य यत् । गोहीनां महिषीं धर्तुर्भिन्नकांस्ये च भुंजतः ॥ १३१ ॥

pitṛdevārcanaṃ kartuḥ kāṣṭhagrāvasthitasya yat | gohīnāṃ mahiṣīṃ dharturbhinnakāṃsye ca bhuṃjataḥ || 131 ||

A adoração aos Pitṛs e aos Devas feita por quem permanece sobre madeira ou pedra no momento do rito, por quem mantém uma búfala onde não há vacas, e por quem come em vaso de bronze rachado—é declarada imprópria ou sem fruto.

पितृदेवार्चनम्worship of ancestors and gods
पितृदेवार्चनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक) + अर्चन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; तत्पुरुष (पितॄणां देवानां च अर्चनम्)
कर्तुःof the doer/performer
कर्तुः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकृ (धातु) → कर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
काष्ठग्रावस्थितस्यof one standing on wood/stone
काष्ठग्रावस्थितस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootकाष्ठ (प्रातिपदिक) + ग्राव (प्रातिपदिक) + स्थित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; तत्पुरुष (काष्ठे ग्राव्णि वा स्थितः)
यत्that which
यत्:
Anvaya-marker (सम्बन्धसूचक)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन
गोहीनाम्of those devoid of cows
गोहीनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootगो (प्रातिपदिक) + हीन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन; तत्पुरुष (गोभिः हीनाः)
महिषीम्a buffalo-cow (female buffalo)
महिषीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहिषी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
धर्तुःof the holder/keeper
धर्तुः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootधृ (धातु) → धर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
भिन्नकांस्येin a cracked bronze vessel
भिन्नकांस्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभिन्न (कृदन्त/प्रातिपदिक) + कांस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; कर्मधारय (भिन्नं कांस्यं यस्मिन्)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
भुञ्जतःof one who eats
भुञ्जतः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु) → भुञ्जत् (कृदन्त, शतृ-प्रत्यय)
Formवर्तमान-कृदन्त (Present middle/active participle form in usage), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; ‘of one who eats’

Suta (narrator) recounting Narada Purana’s dharma-vidhi in Uttara-Bhaga

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

P
Pitrs
D
Devas

FAQs

It stresses that ritual worship (deva-arcana and pitṛ-arcana) is not only about intention but also about proper ācāra (right conditions, cleanliness, and suitability of materials); defects in conduct and utensils are said to obstruct or diminish the fruit of the rite.

Bhakti here is expressed as reverent discipline: honoring Devas and Pitṛs with careful observance. The verse implies that devotion should be accompanied by respectful, non-negligent practice rather than casual or careless worship.

It reflects Kalpa/Śrauta–Smārta ritual sensibilities (a Vedāṅga-adjacent domain): suitability of vessels, bodily posture/placement during worship, and avoidance of defective implements—practical rules that preserve ritual correctness.