The Discourse of Rukmāṅgada
Prabodhinī Ekādaśī, Kārtika-vrata, and Satya-dharma
गयामगतपुत्राश्च गच्छध्वं श्रीहरेः पदम् । एषा कार्तिकशुक्ला वै हरेर्निद्राव्यपोहिनी ॥ ३५ ॥
gayāmagataputrāśca gacchadhvaṃ śrīhareḥ padam | eṣā kārtikaśuklā vai harernidrāvyapohinī || 35 ||
Ó filhos que chegastes a Gayā, ide agora à morada suprema, aos pés de Śrī Hari. Esta quinzena luminosa de Kārttika é, de fato, a que dissipa o sono divino de Hari.
Sanatkumara (in dialogue with Narada, within the tirtha-mahatmya narration)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It links Gayā-tīrtha merit with the Kārttika bright fortnight, presenting this time as especially powerful for reaching Śrī Hari’s supreme state—because it marks the removal of Hari’s “sleep” (the end of divine slumber).
It directs devotees toward Śrī Hari’s padam (His feet/abode), implying that pilgrimage and timely observance in Kārttika culminate in Vishnu-centered devotion and liberation-oriented surrender.
It reflects calendrical discipline (Jyotiṣa/pañcāṅga usage): identifying Kārttika śukla pakṣa as a ritually potent period for vrata and tīrtha practice, aligned with the tradition of Hari’s awakening.